Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "noturna"

Learn how to use noturna in a Portuguese sentence. Over 20 hand-picked examples.

À noite desfrutámos da vida noturna.
Translate from Portuguese to English

A vista noturna de Tóquio é magnífica.
Translate from Portuguese to English

A vida noturna é melhor em Nova York.
Translate from Portuguese to English

A coruja é uma ave de rapina noturna, de grandes olhos pretos, que voa silenciosamente e se alimenta principalmente de roedores, insetos e aranhas.
Translate from Portuguese to English

Longas penas diárias traz-me o dia, maior pena noturna a noite cria.
Translate from Portuguese to English

Ele estuda numa escola noturna para adultos.
Translate from Portuguese to English

É uma ave noturna.
Translate from Portuguese to English

Tentei ler durante a viagem noturna de trem, mas depois de alguns momentos minha cabeça inclinou-se para o peito e meus olhos se fecharam.
Translate from Portuguese to English

Depois de uma viagem noturna de dez horas, chegamos exaustos em casa pela manhã.
Translate from Portuguese to English

Isto inda mais os espicaça. Qual vorazes / lobos, que, cegos pela fome insuportável, / na cerração noturna a presa caçam, / deixando as crias, esfaimadas goelas, / à espera nos covis; assim rompemos / por entre as setas inimigas, na certeza / de rumar para a morte, atravessando / todo o centro de Troia, sob a sombra / envolvente das asas da atra noite.
Translate from Portuguese to English

Expulso de uma boate, Sami resolveu prosseguir em sua ronda noturna e foi se divertir em outro lugar.
Translate from Portuguese to English

Israel partiu com tudo o que possuía. Ao chegar a Bersabeia, ofereceu sacrifícios ao Deus de seu pai Isaac. E Deus apareceu a Israel numa visão noturna, chamando-o: "Jacó! Jacó!" Ao que ele respondeu: "Aqui estou".
Translate from Portuguese to English

O murucututu é uma ave de rapina noturna.
Translate from Portuguese to English

Eu sou uma ave noturna.
Translate from Portuguese to English

Níveis de oxigénio muito baixos resultam em raciocínio e capacidade de concentração debilitados, falta de acuidade da visão noturna, falta de ar, náuseas e fadiga.
Translate from Portuguese to English

Todas as noites ele dizia a ela que qualquer pessoa com o mínimo de bom senso deveria saber que a brisa noturna é má para o corpo humano.
Translate from Portuguese to English

Novos equipamentos, como, por exemplo, óculos de visão noturna, ajudam a indústria cinematográfica a localizar as pessoas que gravam filmes nas salas de cinema.
Translate from Portuguese to English

Os físicos acreditam que a tecnologia poderá ter uma série de aplicações em pequenos dispositivos, incluindo a depilação, a impressão a lêiser, a vigilância noturna e a iluminação de cirurgias delicadas no interior do corpo.
Translate from Portuguese to English

A principal delas, diz Buchanan, é a melatonina, uma hormona estimulada pela escuridão que desempenha um papel fundamental na regulação do ciclo circadiano e na divisão celular. Os cientistas afirmam que a produção reduzida de melatonina é um fator provável das taxas de cancro significativamente mais elevadas nos trabalhadores noturnos e propõem que a iluminação noturna moderna contribui para a maior incidência de alguns cancros no mundo industrial.
Translate from Portuguese to English

A lua iluminava suavemente a paisagem noturna.
Translate from Portuguese to English