Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "obrigações"

Learn how to use obrigações in a Portuguese sentence. Over 23 hand-picked examples.

Tomar notas em cada reunião é uma das obrigações oficiais.
Translate from Portuguese to English

Você pode jogar video game, contanto que não esqueça as obrigações.
Translate from Portuguese to English

Ele renunciou a todas as suas obrigações civis.
Translate from Portuguese to English

E quais serão minhas obrigações? -- perguntei.
Translate from Portuguese to English

Na parte monógama do nosso mundo, casar significa reduzir à metade os seus direitos e duplicar suas obrigações.
Translate from Portuguese to English

Quais são suas obrigações?
Translate from Portuguese to English

Eles se consideravam livres de obrigações.
Translate from Portuguese to English

Já faz 4 anos, que ignoro completamente as obrigações escolares.
Translate from Portuguese to English

Entre outras obrigações, Maria tinha a de ir buscar água.
Translate from Portuguese to English

Concentre-se nas suas obrigações em vez de me dizer o que eu devo ou não devo fazer.
Translate from Portuguese to English

Se ele não cumprir com essas três obrigações, ela poderá sair livre, sem ter de pagar nada.
Translate from Portuguese to English

Liberta-te das tuas obrigações.
Translate from Portuguese to English

Maria não relega suas obrigações.
Translate from Portuguese to English

Para financiar a guerra, são emitidas obrigações.
Translate from Portuguese to English

Antes de a Câmara Municipal poder selecionar um empreiteiro e iniciar a construção de um novo centro recreativo, os votantes elegíveis tiveram de aprovar, por referendo, uma emissão de obrigações no valor de 2 milhões de dólares para pagar o seu custo de capital previsto.
Translate from Portuguese to English

São belas as obrigações do casamento, mas são obrigações.
Translate from Portuguese to English

Estou bem e não me sinto um escravo das minhas obrigações. Eu curto cada desafio que pego.
Translate from Portuguese to English

A atuação do banco parecia assegurar aos investidores a solidez das obrigações governamentais.
Translate from Portuguese to English

Nenhum contrato entre alemães e americanos seria cancelado ou suspenso, nem seriam os cidadãos de qualquer um dos dois países impedidos de cumprir as suas obrigações decorrentes dos mesmos.
Translate from Portuguese to English

O imperador, com presentes de rosas, está a tentar cair nas boas graças da grã-duquesa do Luxemburgo, cujo país ele invadiu em violação das obrigações dos tratados.
Translate from Portuguese to English

As tarefas que nos foram atribuídas são exigentes e os prazos de ação pouco generosos, mas o nosso pessoal nunca hesitou em cumprir as suas obrigações.
Translate from Portuguese to English

Obstfeld e seus colegas também estão preocupados com o facto de os esforços para estimular a recuperação económica após a recessão de 2008, como as baixas taxas de juro e a compra maciça de obrigações, estarem agora a terminar. Eles estimam a atual taxa de crescimento global em 2,9% e afirmam que este momento de bom crescimento é a altura certa para fazer alterações nas políticas fiscais e outras que ajudarão as economias a resistir a inevitáveis desacelerações futuras.
Translate from Portuguese to English

O contrato de trabalho vinha acompanhado de uma lista abrangente de benefícios e obrigações para ambas as partes.
Translate from Portuguese to English