Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "pálido"

Learn how to use pálido in a Portuguese sentence. Over 61 hand-picked examples.

Ele parece pálido.
Translate from Portuguese to English

Você está muito pálido.
Translate from Portuguese to English

Você está pálido hoje.
Translate from Portuguese to English

Seu rosto parece pálido, você está bem? Talvez seria melhor se você fosse a um hospital, você não acha?
Translate from Portuguese to English

Você está pálido.
Translate from Portuguese to English

"Você parece pálido. Está doente?" "Não exatamente."
Translate from Portuguese to English

"Pareces pálido. Estás doente?" "Não exatamente."
Translate from Portuguese to English

Você parece pálido hoje.
Translate from Portuguese to English

Você parece pálido.
Translate from Portuguese to English

Tom estava pálido.
Translate from Portuguese to English

O que há com você? Você está pálido.
Translate from Portuguese to English

Tom está ficando pálido.
Translate from Portuguese to English

Você está pálido. Devo chamar um médico?
Translate from Portuguese to English

Ele está pálido.
Translate from Portuguese to English

O Tom estava pálido.
Translate from Portuguese to English

Você está pálido como um fantasma.
Translate from Portuguese to English

Você está pálido como um espectro.
Translate from Portuguese to English

Pálido, adjetivo, descreve uma pessoa a quem faltam as cores e que provavelmente está doente; descorado.
Translate from Portuguese to English

A Via Láctea é um pálido rio de luz que se estende de um lado a outro do céu.
Translate from Portuguese to English

O céu havia clareado no último momento e agora um pálido sol outonal batia num banco vazio entre dois pinheiros escuros.
Translate from Portuguese to English

Marco estava pálido de raiva.
Translate from Portuguese to English

Acho que deve descansar um pouquinho. Você me parece pálido.
Translate from Portuguese to English

O menino estava muito pálido, e seu corpo todo tremia de frio.
Translate from Portuguese to English

Um pálido sol outonal estava batendo agora sobre um banco vazio entre dois pinheiros.
Translate from Portuguese to English

Por que você está tão pálido?
Translate from Portuguese to English

Ela apertou contra o peito aquele pálido filhinho amado.
Translate from Portuguese to English

Tom parece pálido.
Translate from Portuguese to English

Seu rosto após aquele último mês de espera estava mais magro e pálido do que antes.
Translate from Portuguese to English

Em criança ele era pálido e fraco, mas se tornou um rapaz saudável, alegre e animado, excelente arranjador de festinhas e excursões.
Translate from Portuguese to English

Zamenhof estava pálido ao pronunciar, de pé, alto e bom som, essa frase no Victoria Hall, em Genebra.
Translate from Portuguese to English

O Tom parece estar pálido.
Translate from Portuguese to English

Você está doente? Você está pálido como um lençol!
Translate from Portuguese to English

Tom está pálido.
Translate from Portuguese to English

O que aconteceu? Você está pálido.
Translate from Portuguese to English

Beba, meu rapaz. Você está tão pálido!
Translate from Portuguese to English

Tom ficou pálido.
Translate from Portuguese to English

Quando John voltou, ele parecia pálido como se tivesse visto um fantasma.
Translate from Portuguese to English

Tom está um pouco pálido.
Translate from Portuguese to English

Ele ficou pálido assim que viu ela.
Translate from Portuguese to English

Tom ficou pálido quando terminou de ler a carta.
Translate from Portuguese to English

Uma estrela solitária brilhava timidamente no pálido céu outonal.
Translate from Portuguese to English

"Mas em sonho aparece a Dido a imagem / do marido insepulto; erguendo um rosto / estranhamente pálido, ele fala / do ensanguentado altar e expõe o peito / apunhalado, revelando com detalhes / aquele crime, que seu lar ainda ignora".

Tom está muito pálido.

O rosto dela ficou pálido.

O Jorge ficou pálido!

O Jorge estava pálido!

O Tomás está com um ar pálido.

No patamar da entrada estava uma jovem de rosto muito pálido, com traje de luto.

A mulher vestida de luto ergueu o rosto pálido e aprumou o talhe esbelto.

Os seus olhos cinzentos pálidos brilhavam e cintilavam e o seu rosto normalmente pálido estava corado e animado.

Tudo pálido ao lado da arquitetura conscientemente espetacular.

Você está tão pálido! Está doente?

Tom parece um pouco pálido.

Tom estava tão pálido quanto uma folha de papel.

Na superfície central da mesa havia sal, pimenta, queijo ralado e gressinos, galhetas a condizer com azeite pálido e vinagre escuro.

Ele é pálido, né?

Tom, qual é o problema? Você está pálido.

Se você tiver idade suficiente para se lembrar das eleições presidenciais de 1960 nos Estados Unidos, acreditava-se que a aparência jovem e o vigor de John F. Kennedy o tinham impulsionado para o cargo em detrimento de Richard Nixon, que apareceu macilento e pálido num debate televisivo.

Calhando de se aproximar do espelho, ele viu que estava invulgarmente pálido e que os seus olhos tinham um aspeto inchado.

O intruso não respondeu, nem sequer pareceu ouvir a pergunta dela. Ele permaneceu literalmente como se estivesse transformado em pedra, com os olhos a arderem cavernosamente no seu rosto pálido, sobre o qual a luz projetada da lanterna aos seus pés, cruzada com a do lampião da Valentina, lançava sombras estranhas. Passado um momento, movendo-se como um homem meio atordoado de uma queda, ele avançou um pouco na direção dela. Depois parou de novo e passou a mão sobre os olhos.

O Tom parecia pálido.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English