Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "parada"

Learn how to use parada in a Portuguese sentence. Over 75 hand-picked examples.

A parada de ônibus é próxima à nossa escola.
Translate from Portuguese to English

Você tem pensado nesse problema a manhã inteira. Dê uma parada; vá almoçar.
Translate from Portuguese to English

Nas proximidades tem uma parada de ônibus.
Translate from Portuguese to English

Água parada fede.
Translate from Portuguese to English

Troque de trem na próxima parada.
Translate from Portuguese to English

Vou descer na próxima parada.
Translate from Portuguese to English

Quem é a menina que está parada na porta?
Translate from Portuguese to English

Espero que você se junte a nós na parada e marche pelas ruas.
Translate from Portuguese to English

Quando Mary chegou na parada de ônibus, o último ônibus já tinha saído.
Translate from Portuguese to English

Há uma parada de ônibus perto da nossa escola.
Translate from Portuguese to English

Tom quase teve um infarto quando viu Mary parada na beirada do telhado.
Translate from Portuguese to English

Esta construção está parada há anos.
Translate from Portuguese to English

Ela estava parada no meio do quarto.
Translate from Portuguese to English

Quando cheguei em casa, minha mãe estava parada na porta aos prantos.
Translate from Portuguese to English

Minha amiga foi parada por excesso de velocidade.
Translate from Portuguese to English

Utilizamos medidas de urgência para reanimar o paciente vítima de uma parada cardíaca.
Translate from Portuguese to English

Você não deveria tomar água parada.
Translate from Portuguese to English

Esta é a última parada do ônibus.
Translate from Portuguese to English

Há uma mosca enorme parada no teto.
Translate from Portuguese to English

Hoje a cidade está meio parada.
Translate from Portuguese to English

A banda entreteve os espectadores da parada.
Translate from Portuguese to English

Há uma parada de táxi perto da estação.
Translate from Portuguese to English

Troque de ônibus naquela parada.
Translate from Portuguese to English

Qual é a parada seguinte?
Translate from Portuguese to English

Qual é a próxima parada?
Translate from Portuguese to English

Desculpe-me, tenho que descer na próxima parada.
Translate from Portuguese to English

Vamos fazer uma parada para comer.
Translate from Portuguese to English

À porta estava parada uma mulher.
Translate from Portuguese to English

Podemos fazer uma parada?
Translate from Portuguese to English

Nós podemos fazer uma parada?
Translate from Portuguese to English

Tom viu Mary parada na multidão.
Translate from Portuguese to English

Curti ver a parada do circo.
Translate from Portuguese to English

Quero descer na próxima parada.
Translate from Portuguese to English

Eu constatei que perdi minha parada, depois de ter adormecido.
Translate from Portuguese to English

Eu percebi que, por ter caído no sono, havia perdido minha parada.
Translate from Portuguese to English

Fique parada.
Translate from Portuguese to English

Fique parada!
Translate from Portuguese to English

Nós fizemos uma parada para um lanche.
Translate from Portuguese to English

Fizemos uma parada para um lanche.
Translate from Portuguese to English

Nós utilizamos medidas de urgência para reanimar o paciente vítima de uma parada cardíaca.
Translate from Portuguese to English

Ela ficou parada em frente ao espelho.
Translate from Portuguese to English

Perdido em meus pensamentos, eu perdi minha parada.
Translate from Portuguese to English

Ele deu uma parada nos seus experimentos.
Translate from Portuguese to English

Eu passei a minha parada novamente.
Translate from Portuguese to English

Você se lembra em que parada vamos descer?
Translate from Portuguese to English

Eu esqueci em que parada devemos descer.
Translate from Portuguese to English

Você se lembra do nome de nossa parada?

Tente ficar parada.

Maria ficou ali parada, boquiaberta e sem fala.

Eu quero descer na próxima parada.

A ideia é uma parada do pensamento.

Vai começar a parada militar.

Há quanto tempo você está aí parada?

Aqui o trem faz uma parada de apenas dois minutos.

Nós tivemos uma parada em Chicago.

Se você sempre viaja de metrô, você raramente vê outra coisa além da sua parada.

E disse: Meu senhor, se mereço o teu favor, peço-te que não prossigas viagem sem fazer uma parada junto a teu servo.

Os sinais de parada dos semáforos eram amarelos até 1954.

A multidão estava ao rubro, as coisas descontrolaram-se. Vi a coisa mal parada e fugi dali.

De pé, parada, a mulher acompanhava com os olhos o transporte de cada um dos móveis.

Parada!

Ela fica parada e se sente melhor depois.

Você precisará transferir para outro ônibus na próxima parada.

Esse voo faz uma parada na Turquia.

Tom ainda está esperando na parada de ônibus.

A parada de ônibus fica ao lado do hotel.

Costumava haver uma parada de ônibus aqui.

Havia uma parada de ônibus aqui.

Com licença, eu tenho que descer na próxima parada.

No entanto, esta aeronave única passou oito anos parada antes de ser modernizada e de voltar ao serviço, tendo sido contratada por várias empresas e governos.

Esta é a minha parada.

Ela ficou parada diante do espelho.

Mas no mês passado, eles subiram a parada, instaurando 18 novos processos contra Assange em substituição da acusação de violação da Lei de Espionagem de 1917 pela distribuição de informações classificadas.

A parada se encontra exatamente na esquina.

A escola se encontra mais longe do que a parada de ônibus.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English