Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "partiram"

Learn how to use partiram in a Portuguese sentence. Over 40 hand-picked examples.

Eles partiram ontem à noite.
Translate from Portuguese to English

Eles partiram apesar da terrível chuva.
Translate from Portuguese to English

Todos partiram, menos nós.
Translate from Portuguese to English

Os voos ainda não partiram.
Translate from Portuguese to English

As caravelas de Cristóvão Colombo partiram do porto de Palos no dia 3 de agosto de 1492.
Translate from Portuguese to English

Partiram calados.
Translate from Portuguese to English

Todos partiram.
Translate from Portuguese to English

As mordidas indicam que os ataques partiram de um animal selvagem.
Translate from Portuguese to English

Ambos partiram.
Translate from Portuguese to English

Partiram-se copos e pratos.
Translate from Portuguese to English

Ela é morena, loura ou ruiva? – Isso eu ignoro. / Seu nome? – Lembro-me que é doce e mui sonoro, / como os de nossos entes caros, que partiram.
Translate from Portuguese to English

Ambos os irmãos partiram.
Translate from Portuguese to English

Partiram o rei e a frota real.
Translate from Portuguese to English

Há quanto tempo partiram?
Translate from Portuguese to English

Depois de ouvir o rei, os magos partiram.
Translate from Portuguese to English

Depois de ouvir o general, os soldados partiram.
Translate from Portuguese to English

A que horas eles partiram?
Translate from Portuguese to English

A que horas elas partiram?
Translate from Portuguese to English

Os ovos partiram-se todos.
Translate from Portuguese to English

Os óculos caíram no chão e partiram-se.
Translate from Portuguese to English

Tom e Maria partiram para lá.
Translate from Portuguese to English

Partiram no mesmo veículo?
Translate from Portuguese to English

Os homens partiram dali e foram para Sodoma, mas Abraão permaneceu diante do Senhor.
Translate from Portuguese to English

Rebeca e suas servas se aprontaram, montaram seus camelos e partiram com o homem. E assim o servo levou Rebeca.
Translate from Portuguese to English

Levantaram-se na manhã seguinte e fizeram um juramento mútuo. Isaac se despediu deles, e eles partiram em paz.
Translate from Portuguese to English

Três dias depois, quando os homens ainda convalesciam, sofrendo muitas dores, dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Dina, tomaram cada qual sua espada e atacaram a cidade desprevenida, matando todos os homens. Passaram ao fio da espada Hamor e seu filho Siquém, tiraram Dina da casa de Siquém e partiram.
Translate from Portuguese to English

Eles partiram de Betel, e quando ainda estavam a certa distância de Éfrata, Raquel entrou em trabalho de parto. E o parto foi difícil. Quando a situação começou a se agravar, disse-lhe a parteira: Coragem, terás também este menino.
Translate from Portuguese to English

Eles puseram a carga de trigo sobre os jumentos e partiram.
Translate from Portuguese to English

Ao amanhecer, os irmãos de José se despediram e partiram com seus jumentos.
Translate from Portuguese to English

Assim partiram do Egito e, quando chegaram a Canaã, foram à casa de seu pai Jacó. Então lhe deram a notícia: "José está vivo, é ele quem governa toda a terra do Egito!" Jacó quase desmaiou, sem poder acreditar no que ouvia.
Translate from Portuguese to English

Partiram, pois, as duas e chegaram a Belém. Assim que entraram na cidade, a população ficou alvoroçada por causa delas, e as mulheres comentavam: Será que esta é Noemi?
Translate from Portuguese to English

Os israelitas partiram a pé de Ramsés para Sucot. Eram mais ou menos seiscentos mil homens, sem contar as crianças.
Translate from Portuguese to English

Partiram de Sucot e acamparam em Etam, na periferia do deserto.

Partiram de bicicleta.

Quando partiram?

O Hugo saiu a correr da residência, gritando aos tratadores que deviam selar a sua égua e soltar a matilha, e dando aos cães de caça um lenço da donzela, ele impôs alguma ordem e assim partiram, em pleno pranto ao luar através da charneca.

Na borda de uma rocha acima deste estranho casal, encontravam-se três solenes búteos, que, à vista dos recém-chegados, proferiram gritos estridentes de deceção e partiram batendo as asas de mau humor.

"Eu conheço bastantes cientistas realmente de topo que simplesmente se mudaram para outros países", disse Lee, citando colegas que partiram rumo à Europa e à China.

Porém chiu! Ouvem-se por vezes sons ténues inquietantes — que branqueiam as bochechas e paralisam todos os membros — semelhantes aos gemidos de almas que já partiram!

Os alpinistas partiram, desafiando a violenta tempestade de neve.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English