Learn how to use quebrados in a Portuguese sentence. Over 27 hand-picked examples.
Eu conserto rádios quebrados.
Translate from Portuguese to English
Os ovos vieram quebrados.
Translate from Portuguese to English
Antigamente, era comum congelar ovos quebrados para que estes pudessem ser reaproveitados.
Translate from Portuguese to English
Não se podem consertar ovos quebrados.
Translate from Portuguese to English
Quando voltamos ao estacionamento, havia dezenas de ovos quebrados em cima do para-brisa.
Translate from Portuguese to English
É comum encontrarmos vidros quebrados colados nos muros de muitos prédios. É uma técnica antiga de segurança.
Translate from Portuguese to English
Voltei ao estacionamento e encontrei os vidros do carro quebrados.
Translate from Portuguese to English
Os bancos quebrados pelos vândalos já foram substituídos.
Translate from Portuguese to English
Não consigo brecar! Os breques estão quebrados!
Translate from Portuguese to English
Não consigo frear! Os freios estão quebrados!
Translate from Portuguese to English
Não posso disparar uma arma. Meus dedos estão quebrados.
Translate from Portuguese to English
Os vidros das portas do carro foram totalmente quebrados pelos vândalos.
Translate from Portuguese to English
Estes fones de ouvido estão quebrados.
Translate from Portuguese to English
Eu tenho dois computadores, mas ambos estão quebrados. Então, eu estou usando o da minha irmã enquanto ela está longe.
Translate from Portuguese to English
Sem ossos quebrados.
Translate from Portuguese to English
Mesa com os pés quebrados.
Translate from Portuguese to English
No salão viam-se móveis quebrados desordenadamente jogados uns sobre os outros.
Translate from Portuguese to English
Nós estamos quebrados.
Translate from Portuguese to English
Os seus dedos estão quebrados?
Translate from Portuguese to English
A antiga escadaria que leva ao templo tem muitos degraus quebrados.
Translate from Portuguese to English
Os ovos estão quebrados.
Translate from Portuguese to English
Nós estávamos quebrados.
Translate from Portuguese to English
Somos nossa memória, somos esse museu quimérico de formas inconstantes, esse montão de espelhos quebrados.
Translate from Portuguese to English
Tom e Maria estão quebrados.
Translate from Portuguese to English
Aqueles relógios estão quebrados.
Translate from Portuguese to English
Os meus óculos estão quebrados.
Translate from Portuguese to English
Meus óculos de sol estão quebrados.
Translate from Portuguese to English