Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "quebrados"

Learn how to use quebrados in a Portuguese sentence. Over 27 hand-picked examples.

Eu conserto rádios quebrados.
Translate from Portuguese to English

Os ovos vieram quebrados.
Translate from Portuguese to English

Antigamente, era comum congelar ovos quebrados para que estes pudessem ser reaproveitados.
Translate from Portuguese to English

Não se podem consertar ovos quebrados.
Translate from Portuguese to English

Quando voltamos ao estacionamento, havia dezenas de ovos quebrados em cima do para-brisa.
Translate from Portuguese to English

É comum encontrarmos vidros quebrados colados nos muros de muitos prédios. É uma técnica antiga de segurança.
Translate from Portuguese to English

Voltei ao estacionamento e encontrei os vidros do carro quebrados.
Translate from Portuguese to English

Os bancos quebrados pelos vândalos já foram substituídos.
Translate from Portuguese to English

Não consigo brecar! Os breques estão quebrados!
Translate from Portuguese to English

Não consigo frear! Os freios estão quebrados!
Translate from Portuguese to English

Não posso disparar uma arma. Meus dedos estão quebrados.
Translate from Portuguese to English

Os vidros das portas do carro foram totalmente quebrados pelos vândalos.
Translate from Portuguese to English

Estes fones de ouvido estão quebrados.
Translate from Portuguese to English

Eu tenho dois computadores, mas ambos estão quebrados. Então, eu estou usando o da minha irmã enquanto ela está longe.
Translate from Portuguese to English

Sem ossos quebrados.
Translate from Portuguese to English

Mesa com os pés quebrados.
Translate from Portuguese to English

No salão viam-se móveis quebrados desordenadamente jogados uns sobre os outros.
Translate from Portuguese to English

Nós estamos quebrados.
Translate from Portuguese to English

Os seus dedos estão quebrados?
Translate from Portuguese to English

A antiga escadaria que leva ao templo tem muitos degraus quebrados.
Translate from Portuguese to English

Os ovos estão quebrados.
Translate from Portuguese to English

Nós estávamos quebrados.
Translate from Portuguese to English

Somos nossa memória, somos esse museu quimérico de formas inconstantes, esse montão de espelhos quebrados.
Translate from Portuguese to English

Tom e Maria estão quebrados.
Translate from Portuguese to English

Aqueles relógios estão quebrados.
Translate from Portuguese to English

Os meus óculos estão quebrados.
Translate from Portuguese to English

Meus óculos de sol estão quebrados.
Translate from Portuguese to English