Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "questão"

Learn how to use questão in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu temo que uma promoção esteja fora de questão agora.
Translate from Portuguese to English

Ele deu uma resposta positiva à minha questão.
Translate from Portuguese to English

Essa questão não é de forma alguma fácil.
Translate from Portuguese to English

Eu me nego a discutir a questão.
Translate from Portuguese to English

Ele deixou claro que ele não estava de modo algum envolvido na questão.
Translate from Portuguese to English

A questão é onde devemos estacionar o carro.
Translate from Portuguese to English

A questão é se ela virá ou não.
Translate from Portuguese to English

Eu não sabia como responder a sua questão.
Translate from Portuguese to English

Esta questão não é fácil.
Translate from Portuguese to English

Suas perguntas mostram que ela entende muito bem a questão.
Translate from Portuguese to English

Como lidaremos com essa questão?
Translate from Portuguese to English

Qualquer estudante pode responder aquela questão.
Translate from Portuguese to English

Sua conversa se desviou da questão principal.
Translate from Portuguese to English

É uma questão de forma - e de estilo.
Translate from Portuguese to English

A questão não é o que eu tenho a ganhar, mas o que eu tenho a perder.
Translate from Portuguese to English

Por fim, eu encontrei a resposta para a questão.
Translate from Portuguese to English

Ser ou não ser, eis a questão.
Translate from Portuguese to English

É uma questão de vida ou morte.
Translate from Portuguese to English

A questão é onde comprar esse livro.
Translate from Portuguese to English

Nesta questão eu concordo com você.
Translate from Portuguese to English

A felicidade no matrimônio é completamente uma questão de sorte.
Translate from Portuguese to English

A questão é: ele pode ou não?
Translate from Portuguese to English

O que está em questão não é sua habilidade, mas sim seu caráter.
Translate from Portuguese to English

Esta é uma questão simples para ser resolvida.
Translate from Portuguese to English

Somos diferentes um do outro em questão de gosto.
Translate from Portuguese to English

Todas as pessoas têm algum talento natural, a questão é apenas se eles o podem empregar.
Translate from Portuguese to English

A questão só aceita uma interpretação.
Translate from Portuguese to English

Achar o ladrão é questão de tempo.
Translate from Portuguese to English

É só uma questão de adaptação.
Translate from Portuguese to English

"Fica tranquilo", disse a mãe ao filho. "Tudo não passa de uma questão de tempo."
Translate from Portuguese to English

Ganhar ou perder não é a questão.
Translate from Portuguese to English

É uma questão de gosto.
Translate from Portuguese to English

Isso está fora de questão.
Translate from Portuguese to English

É uma questão muito delicada.
Translate from Portuguese to English

Sem passaporte, sair do país fica fora de questão.
Translate from Portuguese to English

Eles estão estudando essa questão agora.
Translate from Portuguese to English

Isso é a questão.
Translate from Portuguese to English

Amanhã prestarei contas dessa questão.
Translate from Portuguese to English

O bobo disse um fragmento de palavra, o sábio entende toda a questão.
Translate from Portuguese to English

Esta é a questão mais idiota que eu já ouvi.
Translate from Portuguese to English

Isso é uma questão ainda a ser resolvida.
Translate from Portuguese to English

No tocante a esta questão, podemos dizer...
Translate from Portuguese to English

Ele faz questão de passar pela seção de finanças sempre que lê o jornal.
Translate from Portuguese to English

Tom não sabia responder a nenhuma questão na prova de ontem.
Translate from Portuguese to English

Dali em diante, ele fez questão de colocar camisetas apenas em mamíferos.

À primeira vista, a questão parecia fácil.

A questão é que você não aprendeu nada com ele.

Ele não respondeu a questão.

Ele não deu a resposta para a questão.

Fora de questão!

A questão é esta.

Esta é uma questão moral.

Comprar um carro tão caro está fora de questão.

A Argentina defendeu por décadas que a única maneira de resolver a questão das Malvinas e a questão que reivindicamos desde 1833, quando houve a invasão inglesa, é através do diálogo e da negociação pacífica.

Ele explicou a questão do modo mais compreensível a nós.

Em um dos próximos números da nossa revista responderemos à sua questão.

Quanto a esta questão, adiemo-la para amanhã.

Quanto a esta questão, vamos adiá-la para amanhã.

O posterior curso da questão não me interessou.

Ser ou não ser - eis a questão!

Mas ele fazia questão de que fosse ela uma princesa verdadeira.

E nós ríamos até às lágrimas com os trejeitos do Alex que fazia questão de tudo saber e fazer...

Não faço questão de participar das eleições eleitorais.

Não faço questão de conversar com ela.

É uma questão financeira.

Debatemos a questão longamente.

Talvez a questão seja complexa demais para você.

Cada questão tem somente uma resposta correta.

Obrigado por seu e-mail a respeito do assunto em questão.

Beber ou não beber — eis a questão.

Uma questão incorreta pode fazer toda a diferença.

Ela faz questão de lembrar do aniversário de cada um de nós.

A questão é quem irá contar a ele.

É uma questão difícil.

Sejamos francos nesta questão.

Talvez a questão seja complexa demais para vocês.

É uma questão de tempo.

Ele respondeu facilmente à minha questão.

O casamento homossexual é uma questão muito controversa.

Construir um túnel do Japão à China está fora de questão.

A questão é quem o fará.

Sua proposta está completamente fora de questão.

Após a queixa dos alunos, o professor reconheceu o erro e retificou a questão.

Furar fila ou não é uma questão de ética.

Ele fez questão de que víssemos seu convite.

Ela fez questão de que assistíssemos a seu casamento.

Fazemos questão de que venham jantar conosco esta noite.

A pessoa em questão agora está nos Estados Unidos.

Não entendo esta questão confusa de gramática.

Resta outra questão sobre a qual devemos discutir.

A única questão agora é: como vamos chegar em casa?

A amizade é uma questão de confiança.

Falar de assuntos religiosos é uma questão delicada.

João não acertou nenhuma questão no chute.

Sua questão não é muito democrática.

Emily respondeu a questão certo.

Essa questão deve ser resolvida em um voto.

Ele tem algo a ver com a questão.

Você não pode instalar câmeras nos banheiros por uma questão de privacidade.

Entretanto, se uma mulher tem uma inclinação por um homem e não faz questão de escondê-la, cabe a ele descobrir.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English