Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "rancor"

Learn how to use rancor in a Portuguese sentence. Over 13 hand-picked examples.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.
Translate from Portuguese to English

Ressentimento sim, rancor nunca.
Translate from Portuguese to English

Eu não lhes guardo rancor.
Translate from Portuguese to English

Acha mesmo que isso é sobre rancor?
Translate from Portuguese to English

Eu o digo sem rancor.
Translate from Portuguese to English

Eu o estou dizendo sem rancor.
Translate from Portuguese to English

"De que maneira teu irmão Eneias / anda batido pelo mar, de praia em praia, / vítima do rancor da iníqua Juno, / tu não ignoras e já muitas vezes / compartilhaste nossa própria dor".
Translate from Portuguese to English

Não é grave, não guardo rancor dele.
Translate from Portuguese to English

Foram precisos mais de cinco anos, mas já não guardo rancor.
Translate from Portuguese to English

Os resultados do estudo sugerem que a divisão e o rancor que têm dominado a nação desde a eleição do presidente têm repercussões humanas muito reais.
Translate from Portuguese to English

Em contrapartida, os refugiados em dificuldades falam de discriminação, de exploração por parte dos senhorios e de abusos ainda maiores decorrentes do rancor dos habitantes locais.
Translate from Portuguese to English

E os manifestantes ao redor do mundo parecem estar a combinar inteligentemente ferramentas analógicas e digitais, copiando-se uns aos outros, até mesmo os adversários de rua, alimentando-se de uma nova era marcada pelo rancor, em que os perdedores, mesmo em países que realizam eleições justas, não estão preparados para aceitar os resultados e os vencedores exigem, com demasiada frequência, obediência total dos derrotados nas urnas.
Translate from Portuguese to English

Aonde quer chegar a humanidade, que não se livra do rancor e da maldade?
Translate from Portuguese to English