Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "sabedoria"

Learn how to use sabedoria in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Deveríamos levar em conta que o que se conhece como sabedoria não é um mero elemento do conhecimento.
Translate from Portuguese to English

Gaste seu tempo com sabedoria e você sempre o terá de sobra.
Translate from Portuguese to English

Atenas é a deusa grega da sabedoria.
Translate from Portuguese to English

A sabedoria vale mais que a riqueza.
Translate from Portuguese to English

Façamos uso de nosso tempo com sabedoria.
Translate from Portuguese to English

Ela fala com sabedoria.
Translate from Portuguese to English

Ele fala com sabedoria.
Translate from Portuguese to English

Depois da inconveniência vem a sabedoria.
Translate from Portuguese to English

Nem sempre pela idade se mede a sabedoria.
Translate from Portuguese to English

Se usado com sabedoria, o dinheiro pode fazer muita coisa.
Translate from Portuguese to English

Ele agiu com sabedoria.
Translate from Portuguese to English

Alguns estão com a impressão de que os juízes não escolherem com sabedoria.
Translate from Portuguese to English

Eu estudei muito gatos e filósofos. A sabedoria dos gatos é infinitamente superior.
Translate from Portuguese to English

Marcos age mais por audácia do que com sabedoria.
Translate from Portuguese to English

Sabedoria não se pode trocar por vasos de ouro fino.
Translate from Portuguese to English

Os desassisados aprenderão sabedoria e a língua facilmente dirá tudo.
Translate from Portuguese to English

A sabedoria é um tesouro de mil gerações.
Translate from Portuguese to English

Com um pouco mais de sabedoria, ele não teria ficado em apuros.
Translate from Portuguese to English

A antropofagia era uma prática comum entre vários grupos indígenas, como os tupinambás. Ao se alimentarem do inimigo, tinham a crença de que a força e a sabedoria do guerreiro seriam transferidas para eles.
Translate from Portuguese to English

A disponibilidade para corrigir é um sinal de sabedoria.
Translate from Portuguese to English

"Filosofia" é uma palavra grega, que significa amor à sabedoria.
Translate from Portuguese to English

A partir desses livros, pode-se entender que Moisés foi um homem muito instruído, não só em toda a sabedoria dos egípcios, mas também na arte histórica, poética, oratória, moral e teológica.
Translate from Portuguese to English

O prefeito administrou a cidade com sabedoria.
Translate from Portuguese to English

A sabedoria vem com os anos.
Translate from Portuguese to English

Essa opinião revela muita sabedoria.
Translate from Portuguese to English

É preciso ser sábio para entender a sabedoria: a música não é nada se o auditório é surdo.
Translate from Portuguese to English

A sabedoria só é compreendida pela própria sabedoria: para uma plateia surda a música não existe.
Translate from Portuguese to English

Só é capaz de escrever algo assim um homem em cuja alma se combinam uma musicalidade extraordinária, uma sabedoria profunda, uma nobre sensibilidade, um ardente entusiasmo e a elegância de estilo de um experiente homem de letras.
Translate from Portuguese to English

A solitude é a escola da sabedoria.
Translate from Portuguese to English

O silêncio é a melhor resposta que a verdadeira sabedoria dá.
Translate from Portuguese to English

A sabedoria é a compreensão de questões celestiais às quais o Espírito é levado pelo Amor.
Translate from Portuguese to English

Há um ponto particular em que os animais mostram verdadeira sabedoria, quando comparados conosco — refiro-me à sossegada e plácida maneira que eles têm de desfrutar o momento presente.
Translate from Portuguese to English

Conhecimento é saber que o tomate é uma fruta. Sabedoria é não colocá-lo numa salada de frutas.

A sabedoria está para a alma assim como a saúde está para o corpo.

A sabedoria é para a alma o que a saúde é para o corpo.

A posse da sabedoria leva à verdadeira felicidade.

Não se pode ensinar sabedoria a um idiota.

O repolho é uma conhecida verdura aproximadamente igual em tamanho e sabedoria a uma cabeça humana.

O epigrama é um dito breve e agudo, em prosa ou verso, frequentemente caracterizado pela acidez ou acerbidade e às vezes pela sabedoria.

Com muita sabedoria, estudando muito, pensando muito, procurando compreender tudo e todos, um homem consegue, depois de mais ou menos quarenta anos de vida, aprender a ficar calado.

A língua nada consegue se não for acionada pela sabedoria.

A sabedoria é melhor que a audácia.

Para desfrutar desta felicidade que se procura tanto e se encontra tão pouco, mais vale a sabedoria que o gênio, a estima que a admiração, e o sossego do afeto que a azáfama da fama.

A prudência é a filha mais velha da sabedoria.

Podemos tornar-nos instruídos com o conhecimento de outros homens, mas não nos podemos tornar sábios com a sabedoria de outros homens.

O homem de sabedoria vê em tudo a divina substância.

Amor infinito é sinal de sabedoria de uma pessoa.

A música é uma revelação maior do que toda sabedoria e filosofia.

Uma pergunta ponderada é meia sabedoria.

O rei Suleiman era conhecido por sua sabedoria.

Ele é um homem de grande sabedoria, que é como quem diz, um dicionário ambulante.

A sabedoria é um misto de ética e arte.

A sabedoria é um misto de ciência moral e arte.

Senhor, sua sabedoria é tão grande quanto a sua bondade.

A sabedoria faz que a pessoa se torne paciente.

Sabedoria é melhor que pedras preciosas.

Os anciãos têm sabedoria, e os adultos, competência.

Os livros sagrados contêm sabedoria.

Este é o livro da sabedoria universal.

Entre todos os animais do mundo, não há criatura que exiba tão ampla e cabalmente o poder e a sabedoria de Deus todo-poderoso, como o elefante.

A sabedoria da natureza me assombra.

Sabedoria não implica perfeição.

Primeiro vem a solidão, depois a loucura, depois a euforia e por último, talvez, a sabedoria.

A filosofia é o amor à sabedoria.

Não são os livros que produzem a sabedoria, mas a sabedoria que produz os livros.

Aquele rei governou com sabedoria.

O Papa Francisco sempre fala com sabedoria sobre justiça social.

O pai de Tom era um homem de muita sabedoria.

Após a dor vem a sabedoria.

As palavras de um homem são águas profundas, a fonte da sabedoria é manancial que jorra.

A sabedoria mais elevada é a do coração.

O rei Salomão era conhecido por sua sabedoria.

A sabedoria não reside apenas em conhecer fatos.

É melhor calar e deixar que suspeitem da tua pouca sabedoria, do que falar e eliminar qualquer dúvida.

Todo conhecimento, quando separado da justiça e da virtude, é visto como astúcia e não como sabedoria.

Paz é amor e sabedoria – é o céu. Guerra é ódio e loucura – é o inferno.

Tatoeba é uma fonte de sabedoria.

A pequena sabedoria é como a água em um copo: clara, transparente, pura. A grande sabedoria é como a água no mar: escura, misteriosa, impenetrável.

O conhecimento pode ser comunicado, mas não a sabedoria. Pode-se encontrá-la, vivê-la, fazer maravilhas por meio dela, mas não se pode transmiti-la ou ensiná-la.

O mundo caminha lentamente para a sabedoria.

A sabedoria não pode ser transmitida. A sabedoria que um homem sábio tenta transmitir sempre soa como tolice para todos os outros.

Não são os cabelos brancos que geram sabedoria.

A sabedoria só é encontrada na verdade.

A sabedoria é a meta suprema.

Deves gastar dinheiro com sabedoria.

Deve usar o dinheiro com sabedoria.

Beba a bebida amarga dos meus conselhos: eu a passei pelo crivo da sabedoria, e o mel da poesia lhe atenua a acidez.

Grandes discursos não provam grande sabedoria.

Contra a Sabedoria, o mal não prevalece.

Toda a Grécia foi libertada pela sabedoria de um único homem.

Na casa da fazenda viviam dois jovens estudantes: um era poeta, o outro, naturalista; um cantava e com prazer escrevia sobre tudo o que Deus havia criado e como isso se refletia em seu coração; compunha frases concisas e claras, que eram praticamente melodiosos versos; o outro atinha-se à coisa em si, dissecando-a mesmo quando necessário. Este tomou a criação de nosso Senhor como um grande cálculo, subtraía, multiplicava, querendo aprofundar seu conhecimento e falava com autoridade sobre ela, revelando verdadeira sabedoria e sentindo real prazer em falar tão sabiamente sobre isso.

Disse, pois, o faraó a José: Deus te revelou tudo isso, e assim está claro que não há ninguém que tenha mais capacidade e sabedoria do que tu.

Meu corpo tem sua própria sabedoria.

Jesus sendo concebido pelo poder do Espírito Santo, demonstra a infinita sabedoria de Deus em combinar a influência humana e a influência divina no nascimento de Jesus.

É bom examinar a sabedoria convencional criticamente.

A sabedoria é a porta da prosperidade.

Ele tem uma sabedoria tremenda.

Inteligência não é sabedoria.

"Todas as coisas condicionadas são impermanentes" - quando se vê isso com sabedoria, uma pessoa afasta-se do sofrimento. Este é o caminho para a purificação.

Salve, ó pátria livre, união milenar de povos fraternos, sabedoria popular herdada de nossos ancestrais! Salve, pátria nossa! Nós nos orgulhamos de ti!

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English