Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "saem"

Learn how to use saem in a Portuguese sentence. Over 47 hand-picked examples.

Os ônibus saem a cada quinze minutos.
Translate from Portuguese to English

As estrelas saem à noite.
Translate from Portuguese to English

O laboratório está tão sujo que saem baratas dos tubos de ensaio.
Translate from Portuguese to English

As crianças não saem da frente do computador nem para almoçar.
Translate from Portuguese to English

Da boca muitas palavras saem, mas nem todas dizem alguma coisa.
Translate from Portuguese to English

Todos os demônios saem para pegar uma presa.
Translate from Portuguese to English

Os óculos de sol saem vinte euros.
Translate from Portuguese to English

Proteja o cabo de alimentação para que ele não seja comprimido ou pisado, principalmente nos receptáculos de conveniência e no ponto onde eles saem do aparelho.
Translate from Portuguese to English

Meus filhos raramente saem.
Translate from Portuguese to English

A que horas vocês saem?
Translate from Portuguese to English

Alguns filmes são tão marcantes que jamais nos saem da lembrança. É o caso da emocionante película de Benigni, "La vita è bella", que mistura drama e comédia de maneira excepcional.
Translate from Portuguese to English

Em uma guerra de ideias, são as pessoas que saem mortas.
Translate from Portuguese to English

O Tom e a Mary raramente saem.
Translate from Portuguese to English

Da solene obscuridade do templo saem correndo crianças, que se vão sentar lá fora. Deus fica olhando-as brincar e esquece o padre.
Translate from Portuguese to English

Lentas as línguas bailam, numa dança macia e apaixonada, a esgrimir nesse erótico duelo, de onde os amantes ambos saem vencedores.
Translate from Portuguese to English

Às vezes, as coisas não saem como o planejado.
Translate from Portuguese to English

De onde partem os ônibus que saem da cidade?
Translate from Portuguese to English

Todos os rios correm para o mar, e o mar não se enche; ao lugar de onde saem, eles voltam, para continuar a correr novamente.
Translate from Portuguese to English

Os filhotes de tartaruga marinha, assim que saem dos ovos, instintivamente encontram o caminho para o mar.
Translate from Portuguese to English

Dois jovens entram na loja, e pouco tempo depois saem com um buquê de flores.
Translate from Portuguese to English

As coisas nem sempre saem da maneira que planejamos.
Translate from Portuguese to English

Tom e Maria raramente saem juntos.
Translate from Portuguese to English

Os times de futebol latino-americanos se saem bem, especialmente contra times da Ásia.
Translate from Portuguese to English

Ouvi falar que a esposa do gerente está de férias. E, bem, quando os gatos saem, os ratos fazem a festa. Agora ele sai toda a noite para a balada.
Translate from Portuguese to English

Vocês saem muito?
Translate from Portuguese to English

Da boca do Pedro só saem disparates.
Translate from Portuguese to English

Vocês saem amanhã?
Translate from Portuguese to English

Hoje, mais de 100 milhões de pessoas saem para votar.
Translate from Portuguese to English

A que horas saem vocês amanhã?
Translate from Portuguese to English

A que horas saem eles amanhã?
Translate from Portuguese to English

A que horas saem elas amanhã?
Translate from Portuguese to English

Com que frequência você e o Tom saem juntos?
Translate from Portuguese to English

Eles não saem de casa.
Translate from Portuguese to English

Por que eles não saem de casa?
Translate from Portuguese to English

Por que elas não saem de casa?
Translate from Portuguese to English

Por que vocês não saem de casa?
Translate from Portuguese to English

Eles saem cedo e vão para casa tarde.
Translate from Portuguese to English

Através deste atalho, vocês saem direto na praia.

Tom e Mary frequentemente saem para jantar juntos nas sextas-feiras.

Alguns animais apenas saem de suas tocas no período crepuscular.

Num pequeno moinho de cereais em Mekelle, quatro burros saem devagar e silenciosamente do seu abrigo de betão para o pátio da frente.

O relatório afirma que as mulheres saem prejudicadas nos regimes de pensão social, porque o seu trabalho não remunerado como donas de casa ou voluntárias não é tido em conta.

As crias de coruja saem do ovo vestidas com uma penugem macia e fofa. Em alguns membros da família, a penugem é cinzenta, noutros é branca como a neve. Elas são cuidadosamente alimentadas e criadas por progenitores afetuosos.

Trabalhando com ratos modelos de cancro da mama, investigadores americanos e alemães descobriram biomarcadores para identificar estas células cancerígenas anormais e silenciosas que saem do local de um tumor inicial e se instalam na medula óssea ou nos pulmões.

Ela diz que a sua equipa está a melhorar o software de análise de áudio para poder distinguir os voos que as abelhas fazem quando saem ou regressam às suas colónias.

Dos 256 tubos de madeira saem os sons de uma orquestra com viola, baixo, saxofone, trompete, trombone, violino, flauta, flajolé e flautim. O órgão tem também um carrilhão, castanholas, um címbalo, uma tarola e um bombo.

A grande maioria dos licenciados espanhóis são analfabetos, porque saem mais ignorantes do que quando entraram na Universidade.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English