Learn how to use saiu in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ele saiu para caminhar por duas horas.
Translate from Portuguese to English
Assim que ela entrou no trem ele saiu da estação.
Translate from Portuguese to English
A fumaça saiu pela chaminé.
Translate from Portuguese to English
Tom saiu com a namorada na noite do sábado.
Translate from Portuguese to English
Ele saiu faz pouco tempo.
Translate from Portuguese to English
Ele saiu para passear com seu cachorro.
Translate from Portuguese to English
Quando ele me viu, saiu correndo.
Translate from Portuguese to English
Quando o senhor Suzuki saiu do Japão?
Translate from Portuguese to English
Ela saiu sem dizer nenhuma palavra.
Translate from Portuguese to English
Ele disse isso e saiu com a esposa dele.
Translate from Portuguese to English
Ele falou isso e saiu com a esposa.
Translate from Portuguese to English
Por que você saiu?
Translate from Portuguese to English
Assim que me viu, ele saiu correndo.
Translate from Portuguese to English
Posso perguntar por que você saiu ontem?
Translate from Portuguese to English
Um gato saiu debaixo da escrivaninha.
Translate from Portuguese to English
A história sobre a menina saiu nas notícias.
Translate from Portuguese to English
Você saiu ontem à noite?
Translate from Portuguese to English
Ela saiu do restaurante.
Translate from Portuguese to English
O sol saiu.
Translate from Portuguese to English
Quando eu tinha 10 anos meu irmão saiu de casa.
Translate from Portuguese to English
Tentei explicar-lhe os exercícios de álgebra, mas entrou-lhe por uma orelha e saiu-lhe pela outra.
Translate from Portuguese to English
Mesmo chovendo, ela saiu.
Translate from Portuguese to English
Ele saiu para passear com ela esta manhã.
Translate from Portuguese to English
Meu guarda-chuva saiu voando pelo vento forte.
Translate from Portuguese to English
Como estava livre, ela saiu a passear.
Translate from Portuguese to English
Estava vermelho de raiva, então pegou o esfregão e quebrou-o pela metade, jogou-o para o lado e saiu batendo a porta.
Translate from Portuguese to English
O último trem já saiu.
Translate from Portuguese to English
Saiu de debaixo do carro.
Translate from Portuguese to English
Após discutir com os pais, Alberto saiu de casa nervoso e acabou sofrendo um acidente de carro.
Translate from Portuguese to English
Saiu constrangido carregando o paletó no ombro esquerdo.
Translate from Portuguese to English
Ninguém viu donde saiu aquela bala.
Translate from Portuguese to English
Saiu no jornal a notícia de um idoso que foi atropelado na calçada de casa.
Translate from Portuguese to English
Saiu à janela e abanou-me a mão.
Translate from Portuguese to English
A armação dos óculos saiu mais cara que a lente.
Translate from Portuguese to English
Um saiu ileso do acidente, mas outro teve queimaduras graves.
Translate from Portuguese to English
Quando ele me viu, ele saiu correndo.
Translate from Portuguese to English
Saiu fumaça da chaminé.
Translate from Portuguese to English
O zíper saiu do trilho.
Translate from Portuguese to English
O sol ainda não saiu.
Translate from Portuguese to English
O homem saiu do restaurante sem pagar.
Translate from Portuguese to English
Aquele musical já saiu em DVD.
Translate from Portuguese to English
Ao receber a ligação da esposa, Fernando saiu zunindo.
Translate from Portuguese to English
Saiu nos principais jornais da cidade.
Translate from Portuguese to English
Você saiu nos jornais, viu só?
Translate from Portuguese to English
Não faz muito tempo que ela saiu. Acho que você pode alcançá-la.
Translate from Portuguese to English
O homem saiu da cidade.
Translate from Portuguese to English
A reciclagem saiu mais cara do que a utilização de matéria-prima virgem.
Tom abriu a porta e o cachorro saiu correndo.
Saiu com um sorriso forçado na foto.
Saiu do quarto sem sequer me dizer adeus.
Talvez ela saiu.
Ele saiu agora mesmo.
Ele saiu há um minuto.
Ele saiu sem motivo algum.
Ele caminhou para os fundos e saiu.
Quando uma palavra saiu, você já não a puxará de volta.
Ele saiu do quarto e entrou na sala de jantar.
Ele saiu do dormitório e entrou no refeitório.
Ele pôs suas coisas ao ombro e saiu.
Ele pôs as suas coisas no ombro e saiu.
Ele saiu do quarto com os olhos brilhando.
De repente, o nível do rio subiu e ele saiu de seu leito.
Uma rã saiu da água.
Ele saiu do Japão para nunca mais voltar.
Meu irmão saiu correndo do quarto sem dizer nada.
Saiu da pizzaria com a boca suja de molho.
O Tom vestiu seu chapéu e saiu.
Ela saiu sem dizer uma palavra.
Ele saiu de fininho para não pagar a conta.
Meu pai saiu.
A corrida não foi justa porque o ganhador saiu com uma vantagem de dez segundos.
Ele saiu correndo com o dinheiro.
A abelha saiu pela janela.
Ele saiu do quarto sem dizer uma palavra.
Quando me viu, saiu correndo.
Esta palavra já saiu de moda.
Ele saiu de férias sozinho por duas semanas.
Ele saiu de férias apenas por duas semanas.
Ele saiu de férias só por duas semanas.
Por algum motivo ele não saiu hoje.
Pedro saiu, mas logo voltará.
Saiu sem licença de nenhum de nós.
Ele saiu quando eu ia entrando.
Ele saiu quando eu entrara.
Ele saiu quando eu entrava.
Ele saiu a despeito da proibição.
Ele saiu apesar de estar chovendo.
A criança saiu da casa e vai sobre a rua à escola.
Como ele fora preguiçoso, saiu-se mal na prova.
Ele saiu ferido no acidente de trânsito.
Ele se levantou e saiu no meio da discussão.
Saiu vitorioso porque soube manipular a população de forma extraordinária.
Tom saiu da casa sem dizer uma palavra a ninguém.
A maioria dos camponeses saiu prejudicada com a enchente.
Tudo saiu como eu esperava.
Saiu agora.
No instante em que ouvimos um barulho no segundo andar, Takashi, que dizia não temer as aparições, perdeu o controle e saiu correndo.
Ele entrou no partido democrata, mas saiu em seguida.
Tom saiu da banheira.
Ele saiu da banheira e gritou: "Heureca!"