Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "seguem"

Learn how to use seguem in a Portuguese sentence. Over 26 hand-picked examples.

Os muçulmanos seguem os ensinamentos do profeta Maomé.
Translate from Portuguese to English

Os preços seguem subindo.
Translate from Portuguese to English

Meus animais de estimação sempre me seguem para todo canto.
Translate from Portuguese to English

Anexos seguem os formulários dos ex-presidiários.
Translate from Portuguese to English

Seguem-se dois feriados.
Translate from Portuguese to English

Se alguém dá o exemplo, os outros o seguem.
Translate from Portuguese to English

Todas as criaturas bebem alegria nos seios da natureza; tenham boa ou má índole, todos lhe seguem as róseas pegadas.
Translate from Portuguese to English

Na formação das palavras turcas, os encontros tanto de vogais quanto de consoantes seguem princípios de harmonia.
Translate from Portuguese to English

Qual Diana a marcar – aljava ao ombro – / o compasso da dança pelas margens / do Eurotas, pelos píncaros do Cinto; / mil Oréades seguem-na formando / grupos ao seu redor, enquanto ela, mais alta / que todo o séquito das ninfas, se destaca / avançando garbosa e enchendo o coração / de Latona de um júbilo secreto.
Translate from Portuguese to English

Embora professores deem muitos conselhos, os estudantes nem sempre os seguem.
Translate from Portuguese to English

As crianças seguem em fila.
Translate from Portuguese to English

Eles seguem-me.
Translate from Portuguese to English

Elas seguem-me.
Translate from Portuguese to English

Nossos pensamentos precedem-nos as ações, levando-nos a praticá-las. Para alguém, portanto, que fala ou age com más intenções, segue-se o sofrimento, assim como as rodas de uma carroça seguem pela trilha traçada pelo boi de tração.
Translate from Portuguese to English

Eles seguem uma ideologia intolerante.
Translate from Portuguese to English

A contagem de pólen é um indicador que os alérgicos seguem.
Translate from Portuguese to English

Meu coração bate feliz quando te vê. Meus olhos, a sorrir, te seguem, te procuram... Mas, mesmo assim, foges de mim, não sei por quê.
Translate from Portuguese to English

Por que me seguem?
Translate from Portuguese to English

Isso não te dá o direito de depreciar aqueles que seguem a fé mormonista.
Translate from Portuguese to English

Os soldados seguem o líder.
Translate from Portuguese to English

Os soldados seguem o comandante.
Translate from Portuguese to English

Os mosteiros trapistas são também chamados mosteiros cistercienses e seguem a Regra de São Bento.
Translate from Portuguese to English

Os dois rios unem-se no Sudão e seguem para norte, atravessando o Egito até desaguarem no Mar Mediterrâneo.
Translate from Portuguese to English

A história da vida dele é, de facto, muito mais complexa e multifacetada do que sugere o punhado de páginas despretensiosas e pouco originais que se seguem.
Translate from Portuguese to English

Há anos que os supermercados oferecem saladas, sanduíches, pizas e uma variedade de outras refeições prontas a consumir nas suas secções refrigeradas. Alguns supermercados vão agora mais longe, abrindo cafés, restaurantes e cozinhas dentro da loja com chefes que preparam especialidades gastronómicas. Estão a seguir os conselhos de peritos em mercadologia que acompanham as últimas tendências nos estilos de vida dos consumidores e que seguem de perto as preocupações do público em matéria de nutrição, saúde e segurança alimentar.
Translate from Portuguese to English

Eles já não são pioneiros a embarcar numa aventura arriscada, os homens e mulheres que ensinam os seus filhos em casa seguem por onde muitos outros já passaram. Enquanto que se estima que 15.000 jovens eram ensinados em casa no final dos anos 70, atualmente quase dois milhões recebem a sua educação em casa.

Translate from Portuguese to English