Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "seguia"

Learn how to use seguia in a Portuguese sentence. Over 23 hand-picked examples.

O cachorro, balançando o rabo, seguia seu dono.
Translate from Portuguese to English

Quando ela percebeu que o homem a seguia, ela começou a ficar com medo.
Translate from Portuguese to English

Uma caravana de cinquenta camelos lentamente seguia pelo deserto.
Translate from Portuguese to English

Eu seguia logo atrás de meu amigo.
Translate from Portuguese to English

O Keenan seguia com passadas largas.
Translate from Portuguese to English

Lucille, imprudentemente, seguia o suspeito.
Translate from Portuguese to English

O barco seguia as curvas do rio.
Translate from Portuguese to English

Holmes seguia sem ser visto o suspeito.
Translate from Portuguese to English

Holmes seguia seu próprio instinto.
Translate from Portuguese to English

O médico seguia passo a passo a evolução da doença.
Translate from Portuguese to English

Larissa seguia-me com o olhar.
Translate from Portuguese to English

Este é o cachorro que perseguia o gato que seguia o camundongo que vivia na casa que o Jack construiu.
Translate from Portuguese to English

Eu não seguia ordens.
Translate from Portuguese to English

Seguia-se toda a cavalaria e as bagagens.
Translate from Portuguese to English

Cookie seguia Tom aonde quer que ele fosse.
Translate from Portuguese to English

"Com vinte naus me fiz ao mar, deixando a Frígia; / com a luz da deusa-mãe a me indicar a rota, / eu seguia o traçado do destino. / Mal me restaram sete naus, danificadas / pelas ondas que o vento encapelou".
Translate from Portuguese to English

A jovem tomou a criança nos braços e foi na frente, enquanto a mulher de luto a seguia caminhando lentamente.
Translate from Portuguese to English

O Dan não sabia para onde a Linda estava indo mas a seguia mesmo assim.
Translate from Portuguese to English

O "Escorpião", um submarino de construção soviética que seguia navios americanos através do Oceano Pacífico durante a Guerra Fria está lentamente a enferrujar no porto de Long Beach.
Translate from Portuguese to English

O deleite que ele experimentava quando olhava para uma pintura bela, era principalmente o desejo de posse; e a saciedade logo se seguia à posse.
Translate from Portuguese to English

O Ziri seguia a Rima como uma sombra.
Translate from Portuguese to English

Ele não tinha mantido os intestinos e o sistema nervoso, durante a sua vida toda, sob a influência do rum, do tabaco, do ópio, do café, do chá ou de alimentos muito condimentados. É verdade que ele não se privava totalmente de nenhum destes, exceto do ópio e do tabaco; mas só os usava ocasionalmente e, mesmo assim, com grande moderação. Não era por mera indigência ou mesquinhez culpável que ele comia e bebia, em geral, de forma saudável. Parecia ser por uma convicção da necessidade de se ser "temperado em todas as coisas"; e de que a conduta que ele seguia tendia à robustez.
Translate from Portuguese to English

Com vinte naus me fiz ao mar, deixando a Frígia; com a luz da deusa-mãe a me indicar a rota, eu seguia o traçado do destino.
Translate from Portuguese to English