Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "seguindo"

Learn how to use seguindo in a Portuguese sentence. Over 71 hand-picked examples.

Shishir está me seguindo.
Translate from Portuguese to English

Estou seguindo os planos feitos pelo congresso.
Translate from Portuguese to English

Mesmo seguindo por caminhos diferentes, nosso destino é o mesmo.
Translate from Portuguese to English

"Mesmo seguindo o mapa, não conseguimos encontrar a chácara." "Vocês passaram por ela. Fica entre os eucaliptos."
Translate from Portuguese to English

Você deve formatar este documento seguindo as normas da ABNT.
Translate from Portuguese to English

Todas as respostas devem ser escritas seguindo as instruções.
Translate from Portuguese to English

Tem alguém me seguindo.
Translate from Portuguese to English

Não estou paranoico! Estão me seguindo mesmo!
Translate from Portuguese to English

Você está me seguindo?
Translate from Portuguese to English

Desconfio que haja alguém me seguindo.
Translate from Portuguese to English

Estou seguindo aquele carro.
Translate from Portuguese to English

A polícia tem estado me seguindo.
Translate from Portuguese to English

O meu gato está me seguindo.
Translate from Portuguese to English

Alguém está me seguindo, e eu estou disposto a descobrir quem é.
Translate from Portuguese to English

Eles estavam seguindo ruas diferentes.
Translate from Portuguese to English

Nastassja está seguindo o regime macrobiótico.
Translate from Portuguese to English

Eu venho seguindo o crescimento de Andrew desde sua infância.
Translate from Portuguese to English

O Quentin vem seguindo a passos lentos.
Translate from Portuguese to English

A criança está seguindo o exemplo dos pais.
Translate from Portuguese to English

O Lewis está seguindo os passos do pai.
Translate from Portuguese to English

Você anda me seguindo. Por quê?
Translate from Portuguese to English

Eu estava te seguindo.
Translate from Portuguese to English

Eu estou seguindo aquele carro.
Translate from Portuguese to English

Nossa causa chegará a bom termo seguindo o primeiro roteiro.
Translate from Portuguese to English

Ela ia seguindo pela calçada oposta àquela, por trás da qual ficavam os prédios de luxo.
Translate from Portuguese to English

Bastava simplesmente ir seguindo o coelho dentro de sua cova para chegar ao País das Maravilhas, com sua lógica louca...
Translate from Portuguese to English

Estava seguindo ordens.
Translate from Portuguese to English

Seguindo o olhar daquela que estava falando, ela viu um vulto escuro...
Translate from Portuguese to English

Vou contar tudo seguindo a ordem.
Translate from Portuguese to English

Eu estava apenas seguindo ordens.
Translate from Portuguese to English

Alguém está me seguindo.
Translate from Portuguese to English

Ela foi seguindo adiante, sem se importar com as consequências e possibilidades de sucesso.
Translate from Portuguese to English

Eu acho que Tom está me seguindo.
Translate from Portuguese to English

Por que Tom está me seguindo?
Translate from Portuguese to English

Ah, vejam os patinhos seguindo a mãe!
Translate from Portuguese to English

Estou apenas seguindo ordens.
Translate from Portuguese to English

Trump está seguindo os passos de seus antecessores, no que concerne à guerra no Oriente Médio.
Translate from Portuguese to English

Tom está nos seguindo.
Translate from Portuguese to English

Eles estão me seguindo.
Translate from Portuguese to English

Elas estão me seguindo.
Translate from Portuguese to English

Certifiquei-me de que ninguém estava me seguindo.
Translate from Portuguese to English

Tudo está seguindo de acordo com o plano.
Translate from Portuguese to English

Mary sabia que alguém a estava seguindo.
Translate from Portuguese to English

Depois de longa estada no Epiro, o herói embarca e vai fundear a frota no litoral da Itália, onde, seguindo os conselhos de Heleno, primeiro faz um sacrifício à deusa Juno, a fim de apaziguar essa inimiga dos troianos.

"Nós, que depois do abrasamento de Dardânia, / vimos seguindo a ti e aos teus guerreiros; / nós, que na frota que comandas percorremos / o proceloso mar, elevaremos, / nós mesmos, para a glória os teus futuros / descendentes, e império universal / outorgaremos à cidade tua e deles. / Apta sede constrói para o soberbo reino; / não desanimes ante os empecilhos / que encontrares ao longo da jornada."

Os austros o velame logo enfunam / e céleres vogamos pelas ondas / espumosas, seguindo a rota que nos traçam / tanto o piloto quanto os próprios ventos.

De um véu frígio cobrimos a cabeça / ante os altares e, seguindo as instruções / de Heleno, que ele tanto enfatizara, / conforme o ritual oferecemos / a Juno de Argos os prescritos sacrifícios.

Eu duvido que haja alguém me seguindo.

Estou seguindo você.

Estou te seguindo.

Por que está nos seguindo?

Não sabia que estavam me seguindo.

Estava me seguindo?

Por que o cachorro estava seguindo Tom?

Eu estava seguindo Tom.

Eu estava seguindo o Tom.

Estava seguindo o Tom.

Por que o Tom e a Mary estão me seguindo?

Por que esse cachorro está me seguindo?

Que tratamento você está seguindo agora?

Aonde quer que eu vá ou o que quer que eu faça, ele continua me seguindo.

Tom percebeu que Mary estava o seguindo.

Por que você está me seguindo?

Tom está me seguindo.

Fale isso com nosso chefe. Só estou seguindo ordens.

Sami estava me seguindo.

Dois clarões de relâmpago, seguindo-se um ao outro muito rapidamente, mostraram ao longe as torres cinzentas de Wolf's Crag e, mais ao perto, as vagas ondulantes do oceano, subitamente coroadas de uma luz vermelha e fulgurante.

Pettis acrescenta que identificar esses outros fatores contributivos poderá ser ainda mais importante para resolver o problema. Entretanto, os criadores de abelhas devem fazer tudo o que estiver ao seu alcance para manter as suas colmeias tão saudáveis quanto possível, seguindo boas práticas apícolas.

Vi alguém me seguindo.

Não vi ninguém nos seguindo.

Por que você está me seguindo como um cachorrinho? Vá fazer alguma coisa. Leia, desenhe.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English