Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "segurar"

Learn how to use segurar in a Portuguese sentence. Over 54 hand-picked examples.

Eu queria matá-lo, mas estava cansado demais para segurar com firmeza sua automática.
Translate from Portuguese to English

Não consegui segurar as lágrimas.
Translate from Portuguese to English

Você deveria aprender a se segurar.
Translate from Portuguese to English

Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções.
Translate from Portuguese to English

Jackson lutou para segurar suas lágrimas.
Translate from Portuguese to English

Já não pôde se segurar.
Translate from Portuguese to English

Este robô é capaz de segurar um ovo sem quebrá-lo.
Translate from Portuguese to English

Estás a segurar a minha mão naquela foto.
Translate from Portuguese to English

Telas foram postas na beira da estrada a fim de segurar as pedras que ameaçavam cair.
Translate from Portuguese to English

Desculpe se não consegui segurar a caixa, acontece que não sou um super-homem.
Translate from Portuguese to English

Eu não consigo segurar o cavalo.
Translate from Portuguese to English

Quero te segurar.
Translate from Portuguese to English

Um dia chegou a segurar um touro pelos chifres, talvez para ver qual deles era o mais forte...
Translate from Portuguese to English

Não tem banheiro aqui. Vai ter que segurar.
Translate from Portuguese to English

Um ímã pode levantar e segurar muitos pregos de uma vez.
Translate from Portuguese to English

O paciente não consegue segurar comida no estómago.
Translate from Portuguese to English

Você quer segurar minha mão?
Translate from Portuguese to English

A coisa mais perigosa que Tom quis fazer foi segurar uma cobra venenosa.
Translate from Portuguese to English

Eu quero segurar sua mão.
Translate from Portuguese to English

Este nó não vai segurar.
Translate from Portuguese to English

Quero apenas segurar sua mão.
Translate from Portuguese to English

Quando ele estivesse lá, o segundo deveria segurar as pernas do primeiro molbo, o terceiro segurar as pernas do segundo etc.
Translate from Portuguese to English

Enquanto teu amigo te segurar calorosamente por ambas as tuas mãos estarás seguro, pois poderás observar ambas as mãos dele.
Translate from Portuguese to English

Posso segurar o seu bebê?
Translate from Portuguese to English

Posso segurar sua mão?
Translate from Portuguese to English

Vou segurar o projeto até que se ofereça ocasião mais oportuna.
Translate from Portuguese to English

Posso segurar a sua mão?
Translate from Portuguese to English

Você quer segurar o meu cachorro?
Translate from Portuguese to English

Você quer segurar o meu bebê?
Translate from Portuguese to English

Correia é um pedaço de corda, couro ou outro material, usado para frear, restringir ou guiar um animal; algo semelhante usado para amarrar, fixar ou segurar alguma coisa.
Translate from Portuguese to English

Por favor segurar a cinta.
Translate from Portuguese to English

O Fadil estava a segurar todas as cartas.
Translate from Portuguese to English

Você se importaria em segurar isso?
Translate from Portuguese to English

Você se importaria de segurar isto?
Translate from Portuguese to English

Você pode segurar isso para mim?
Translate from Portuguese to English

Diga-me como segurar a bandeira.
Translate from Portuguese to English

Podia segurar isto?
Translate from Portuguese to English

Podias segurar isto?
Translate from Portuguese to English

Eu acho que isso vai segurar as coisas por enquanto.
Translate from Portuguese to English

Acho que isso vai segurar as coisas por enquanto.
Translate from Portuguese to English

Você poderia segurar esta foto por um tempo?
Translate from Portuguese to English

O goleiro não pode segurar a bola com as mãos fora da linha da grande área.
Translate from Portuguese to English

Eu não consegui segurar o Tom.

Vou te deixar segurar minha mão.

Eu realmente quero segurar a sua mão.

Eu quero mesmo segurar a sua mão.

Ele tentou segurar a raiva dele.

Ele tentou segurar sua raiva.

Sami estava tentando segurar as lágrimas.

O artista e crítico do governo de 57 anos de idade fez o anúncio quarta-feira na página da rede social Instagram, publicando uma fotografia sua a segurar o documento, com uma legenda simples: "Hoje, recebi um passaporte."

A imagem glamorosa mas natural e simples de Eileen Gu a segurar em guloseimas do Ano Novo Lunar ilumina anúncios em paragens de autocarro espalhadas por Pequim.

O braço direito motorizado, com a sua mão de cinco dedos completamente articulada, permite à senhora pegar e segurar em objetos e alimentar-se a si própria.

Ele deu ao jovem camponês que lhe estava a segurar o cavalo meia coroa, e depois entrou apressadamente no castelo.

⁠Meu desejo é segurar a bandeira da união, escrever as ideias saudáveis da existência, tomar um café e respirar o ar com o grandioso criador da natureza.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English