Learn how to use sensato in a Portuguese sentence. Over 28 hand-picked examples.
Este preço não é sensato.
Translate from Portuguese to English
A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar.
Translate from Portuguese to English
De todos os seus irmãos Antônio é o menos sensato.
Translate from Portuguese to English
Tom decidiu que não seria sensato tentar atravessar a velha ponte de cordas.
Translate from Portuguese to English
Você deveria ser mais sensato.
Translate from Portuguese to English
Ele é muito jovem e, contudo, muito sensato.
Translate from Portuguese to English
Apesar de jovem, ele é muito sensato.
Translate from Portuguese to English
Me dei conta de que o plano não era sensato.
Translate from Portuguese to English
Ele é um rapaz sensato e inteligente.
Translate from Portuguese to English
Tom deu um conselho sensato a Mary.
Translate from Portuguese to English
Sensato, discreto, reflexivo, estudioso, jamais alteando a voz, embora um pouquinho teimoso, ele sempre evitou causar sofrimento a quem quer que fosse.
Translate from Portuguese to English
Sensato e rigoroso, só por amor de pai ele fizera aquilo. Acreditava que assim estaria "salvando" o filho.
Translate from Portuguese to English
Agora seja sensato.
Translate from Portuguese to English
Isso parece sensato.
Translate from Portuguese to English
Quando se tornará sensato este nosso mundo?
Translate from Portuguese to English
Uma mentira dita por um homem sensato continua a ser uma mentira.
Translate from Portuguese to English
De futuro, seja mais sensato.
Translate from Portuguese to English
Espero que o Tom seja sensato.
Translate from Portuguese to English
Eu espero que o Tom seja sensato.
Translate from Portuguese to English
São estes os comportamentos de um homem sensato ou honesto?
Translate from Portuguese to English
Isso não pode ser chamado um sucesso que deixa a parte mais difícil da tarefa por cumprir, nem pode ser sensato permitir que as dificuldades aumentem e se acumulem, se estas puderem ser dominadas ao pormenor à medida que se apresentam.
Translate from Portuguese to English
Se vires um homem sensato, busca-lhe a companhia desde a manhã; que teus passos desgastem o umbral de sua porta.
Translate from Portuguese to English
Aquilo que o velho diz, todos consideram sensato.
Translate from Portuguese to English
O debatente sensato escolherá então as evidências que mais rapidamente farão com que os seus ouvintes sintam que a própria experiência deles lhe dá razão.
Translate from Portuguese to English
Da manhã até à noite, ela tagarela sem parar, pinchando, saltitando e pulando de tópico em tópico e dizendo algo sensato ou engraçado sobre cada um.
Translate from Portuguese to English
Eu sei que o Tom é sensato.
Translate from Portuguese to English
Não acho que seria sensato fazermos isso sozinhos.
Translate from Portuguese to English
Tom pode ser jovem, mas é muito sensato.
Translate from Portuguese to English