Learn how to use senta in a Portuguese sentence. Over 56 hand-picked examples.
Senta-te, por favor.
Translate from Portuguese to English
Senta-te aqui, por favor.
Translate from Portuguese to English
O meu avô sempre se senta nesta cadeira.
Translate from Portuguese to English
Senta aí.
Translate from Portuguese to English
Senta-te.
Translate from Portuguese to English
Chopin senta-se ao piano e começa a tocar.
Translate from Portuguese to English
Por que você não se senta e relaxa?
Translate from Portuguese to English
Por favor, senta-te!
Translate from Portuguese to English
Entra e senta-te.
Translate from Portuguese to English
Senta aqui.
Translate from Portuguese to English
Cala-te e senta-te.
Translate from Portuguese to English
Cala a boca e senta.
Translate from Portuguese to English
Tom sempre senta na primeira fileira da sala de aula porque não enxerga bem.
Translate from Portuguese to English
Por que você apenas não se senta aqui?
Translate from Portuguese to English
Tom sempre se senta na parte de trás da sala de aula.
Translate from Portuguese to English
Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.
Translate from Portuguese to English
"Por favor, senta-te", disse ele.
Translate from Portuguese to English
Ele senta-se nesta cadeira quando assista televisão.
Translate from Portuguese to English
Por que você não se senta aqui?
Translate from Portuguese to English
Por que você não se senta?
Translate from Portuguese to English
A menina de cabelos ruivos senta-se na escadinha e acaricia seu gatinho.
Translate from Portuguese to English
Ele se senta em profunda meditação.
Translate from Portuguese to English
Ela senta-se na sala diante da televisão e assiste às novidades.
Translate from Portuguese to English
Ele se senta para ler livros por muitas horas consecutivas com frequência.
Translate from Portuguese to English
O padre senta-se no confessionário para escutar as confissões.
Translate from Portuguese to English
Agora senta.
Translate from Portuguese to English
Tom senta-se na grama, à sombra de uma grande árvore, e come um sanduíche.
Translate from Portuguese to English
Você não se importa onde se senta, não é?
Translate from Portuguese to English
Vem! Vem e senta.
Translate from Portuguese to English
Senta perto do seu pai.
Translate from Portuguese to English
Ele ou fica deitado na cama, todo enrolado, ou fica andando de um canto para o outro, como para se exercitar, e só muito raramente se senta.
Translate from Portuguese to English
Boa tentativa, senta.
Translate from Portuguese to English
Por que ela não senta mais comigo?
Translate from Portuguese to English
Tom se senta na primeira fila para ter uma visão melhor.
Translate from Portuguese to English
Senta-te na sanita.
Translate from Portuguese to English
Por que ele não senta mais comigo?
Translate from Portuguese to English
E Jacob respondeu ao pai: Sou Esaú, teu filho primogênito. Fiz como me disseste. Levanta-te, por favor, senta-te e come de minha caça, para me abençoares.
Translate from Portuguese to English
Boaz dirigiu-se à porta da cidade e sentou-se ali; e eis que passou o parente do qual tinha falado. Disse-lhe Boaz: "Olá, fulano, vem cá e senta-te aqui." Aproximou-se ele e se sentou.
Translate from Portuguese to English
Não te sentes aí. Aí senta-se o Tom.
Translate from Portuguese to English
Senta-te, o lugar está vago.
Translate from Portuguese to English
Senta-te aqui.
Translate from Portuguese to English
Tendo visto um alvo, ele se senta ao lado dela.
Translate from Portuguese to English
Tom geralmente senta na parte de trás.
Tom geralmente senta lá atrás.
Senta que lá vem a história!
Quem é aquele cavalheiro que sempre se senta à janela?
Senta-te, tu me estás impedindo de ver o jogo.
Senta-te e fica quieto, pelo amor de Deus.
O ponto de vista de alguém depende do ponto onde se senta.
Ele senta-se direito; e não agachado sobre o seu prato como um animal num comedouro.
O grande cão junto ao portão do pátio da mansão de um nobre senta-se orgulhosamente no topo do seu canil quando o sol brilha e ladra a todos os que passam; mas se chove, ele esgueira-se para dentro da sua casa e lá ele fica quente e seco.
Quando entro no trem, ninguém senta ao meu lado.
A Gracia, de onze anos, senta-se numa cadeira que é dois tamanhos demasiado grande para ela, pendurando as suas pernas esguias e falando com postura e sabedoria sobre uma vida que não tem sido fácil.
No sossego de um pátio na cidade de Jos, no norte da Nigéria, uma dúzia de pessoas senta-se num círculo em cadeiras brancas de plástico, falando sobre a sua aflição: filariose linfática, uma doença infeciosa também conhecida como elefantíase.
Em algumas partes da Alemanha—Lorena é uma delas—as pessoas queimam o cepo de Natal; por vezes um tronco enorme que durará os três dias de festividade, outras vezes um tronco tão pequeno que a família senta-se diante dele até este ser completamente consumido.
Depois, o papá senta-se junto à mesa e o ratinho sobe-lhe pela perna e salta para cima da mesa e depois come as migalhas que eu lhe dou.