Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "sente"

Learn how to use sente in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Sente-se e descanse e você se sentirá muito melhor.
Translate from Portuguese to English

Parece que ele nunca sente frio.
Translate from Portuguese to English

"Como você se sente?", ele perguntou.
Translate from Portuguese to English

Por favor, sente-se.
Translate from Portuguese to English

O que os olhos não veem o coração não sente.
Translate from Portuguese to English

Sente-se onde desejar.
Translate from Portuguese to English

Compreendo exatamente como você se sente.
Translate from Portuguese to English

Como você se sente a respeito do seu pai?
Translate from Portuguese to English

Sente-se aqui e se esquente.
Translate from Portuguese to English

Quando você se sente cansado, não há nada como tomar um banho.
Translate from Portuguese to English

Ela sente falta dele.
Translate from Portuguese to English

Ela sente falta dele, especialmente em dias chuvosos.
Translate from Portuguese to English

Não se sente em cima disso.
Translate from Portuguese to English

Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo?
Translate from Portuguese to English

Sente-se e leia o jornal.
Translate from Portuguese to English

Por favor sente-se de acordo com seu número.
Translate from Portuguese to English

Se você sente dores ao alongar-se, é sinônimo de que não faz exercícios diários.
Translate from Portuguese to English

Onde você sente dores?
Translate from Portuguese to English

Sente-se, por favor.
Translate from Portuguese to English

Sente-se fraco depois da doença.
Translate from Portuguese to English

Sente-se no sofá e fique à vontade.
Translate from Portuguese to English

Sente-se mal?
Translate from Portuguese to English

Você se sente melhor?
Translate from Portuguese to English

Mary não tem ninguém a quem falar, mas ela não se sente só.
Translate from Portuguese to English

Como se sente estando de volta para casa?
Translate from Portuguese to English

Espero que ninguém se sente na nossa frente.
Translate from Portuguese to English

Não sente nesta caixa! Você vai quebrá-la!
Translate from Portuguese to English

Por favor, entre e sente-se.
Translate from Portuguese to English

Sente-se cômoda em sua casa.
Translate from Portuguese to English

Como você se sente tendo sempre pessoas à sua volta?
Translate from Portuguese to English

Por favor, sente-se aqui.
Translate from Portuguese to English

Eu sei como você se sente, mas acabou.
Translate from Portuguese to English

Não deixa que ninguém se sente em sua cadeira de braços.
Translate from Portuguese to English

Há um aroma delicioso no ar. Sente?
Translate from Portuguese to English

Sente-se e descanse um pouco.
Translate from Portuguese to English

"Como se sente?" "Nada bem!"
Translate from Portuguese to English

Você se sente sozinho, não é mesmo?
Translate from Portuguese to English

Sente-se logo que tal frase não tem sentido.
Translate from Portuguese to English

Sente-se!
Translate from Portuguese to English

Se a fome atormenta, o lobo não sente medo.
Translate from Portuguese to English

A maioria dos jovens não se sente preparada para eleger uma profissão.
Translate from Portuguese to English

Sente-se, senhor!
Translate from Portuguese to English

Nunca vamos saber como se sente.
Translate from Portuguese to English

Ela sente muita falta de sua família.
Translate from Portuguese to English

Não sente naquele banco.
Translate from Portuguese to English

Ela se sente à vontade na casa deles.
Translate from Portuguese to English

Não sente na mesa, ela pode se quebrar.
Translate from Portuguese to English

Sente-se, o assento não está ocupado.
Translate from Portuguese to English

Você se sente só?
Translate from Portuguese to English

Tom sente-se culpado pelo ocorrido.
Translate from Portuguese to English

Sente-se, Kate.
Translate from Portuguese to English

Ele se sente muito feliz.

Como você se sente agora?

Eu sei como você se sente.

Você não sente frio?

Sente-se, talvez fique mais à vontade.

Ele se sente tão pouco seguro a respeito do seu francês, apesar de afirmar ser um nativo francófono, que quando deve escrever um comentário pouco complicado, ele o faz em inglês.

Sente-se direito.

Geralmente, o grupo que leva a cabo um genocídio sente-se ameaçado ou em situação de perigo em relação ao grupo vitimado.

Você não se sente bem?

Na cidade o camponês se sente como que um estranho.

Andando por junto desses abetos, a gente sente acre cheiro de resina.

Para que ofício você se sente mais capaz?

Não, sente-se.

Tom sente-se mal por Mary.

Tom se sente exatamente igual a Mary.

Tom se sente um pouco melhor depois de tomar o remédio que prescreveu o médico.

Já se sente melhor?

Sente-se melhor?

Sente-se; o lugar está vazio.

Você se sente em casa em qualquer lugar?

Sente-se aí.

Tom sente saudade da filha.

Sente-se perto de seu pai.

Você se sente ameaçado pelos semáforos?

Mary não tem ninguém com quem falar, mas ela não se sente solitária.

Tom não entende como Mary se sente.

Eu entendo bem como você se sente.

Ele se sente bem quando toca violão.

Espere até que eu me sente.

É nos braços da avó que ele busca amparo quando se sente sozinho.

Ele sente muita saudade de sua família.

Sente-se.

Você se sente sortudo?

Você se sente sortuda?

Ele se sente feliz a despeito de seu fracasso.

Sente-se! Não se levante.

As pessoas não estão nem aí para o que você sente ou pensa.

Tom disse que entende como se sente.

Você se sente com sorte?

Não diga que sente pena de mim.

Sabe o que ela sente por ele?

Ele sabe como você se sente?

Ela sabe como você se sente?

Por favor, sente-se!

Eu sei o que você sente.

Há quantos meses ele não se sente bem?

Sente.

Entre, Geraldo. Sente.

Sente, por favor.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English