Learn how to use sentia in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.
Tony não se sentia pobre.
Translate from Portuguese to English
Sentia-me como se estivesse sonhando.
Translate from Portuguese to English
Eugênia sentia-se digna da afeição de Escobar.
Translate from Portuguese to English
O padre descobriu sua vocação pois sentia-se inclinado à graça divina.
Translate from Portuguese to English
Perguntou-me se me sentia só, respondi-lhe que sim.
Translate from Portuguese to English
Pepe sentia a sua vida desmoronar aos seus pés.
Translate from Portuguese to English
Sentia-me como se estivesse morto.
Translate from Portuguese to English
Como eu tinha dirigido por um longo trecho e não me sentia bem, dormi por uns instantes.
Translate from Portuguese to English
Cada vez que ela tossia, sentia fortes dores.
Translate from Portuguese to English
Sentia vontade de fazer tudo aquilo.
Translate from Portuguese to English
Ele sentia-se tão infeliz, que amaldiçoou o dia em que nascera.
Translate from Portuguese to English
Ele se sentia tão infeliz, que amaldiçoava o dia em que nascera.
Translate from Portuguese to English
Sentia-se cansado.
Translate from Portuguese to English
Há muitos anos sentia-me feliz; o tempo revelou-me a efemeridade deste sentimento.
Translate from Portuguese to English
Para dizer a verdade, me sentia sozinho.
Translate from Portuguese to English
O Roberto enamorou-se imediatamente de Sofia e em breve reconheceu que também ela sentia amor por ele.
Translate from Portuguese to English
Tom disse que entendeu como você se sentia.
Translate from Portuguese to English
Tom disse que sentia muito pelo ocorrido ontem à noite.
Translate from Portuguese to English
Ela ficou na cama porque não se sentia bem.
Translate from Portuguese to English
Ele se sentia muito sozinho.
Translate from Portuguese to English
Smith respondeu que sentia muito.
Translate from Portuguese to English
Eu me sentia sozinho sem ela.
Translate from Portuguese to English
Sentia-me enjoado quando me levantei no dia seguinte.
Translate from Portuguese to English
Eu estava triste e não sentia vontade nenhuma de ir embora da cidade.
Translate from Portuguese to English
Frederic sentia-se ferido até ao fundo da alma.
Translate from Portuguese to English
Enquanto estava ao lado deles, eu me sentia do mesmo modo que eles se sentiam.
Translate from Portuguese to English
Eu me sentia como se tivesse nascido de novo.
Translate from Portuguese to English
Ele se sentia muito atraído pela profissão de enfermeiro.
Translate from Portuguese to English
Ele sentia na pele o suor do pavor.
Translate from Portuguese to English
A mulher sentia dores abdominais violentas.
Translate from Portuguese to English
Eu me sentia o homem mais feliz do mundo.
Translate from Portuguese to English
Sentia-me o homem mais feliz na face da Terra.
Translate from Portuguese to English
Eu não sentia nem calor nem frio.
Translate from Portuguese to English
No campo em volta não se sentia balançar uma folha.
Translate from Portuguese to English
Frederico era casado com uma jovem loura, de cujo afeto, cuidados e beijos ele sentia toda a noite imensa saudade.
Translate from Portuguese to English
Ela sentia falta de você.
Translate from Portuguese to English
Para onde quer que ele virasse a cabeça, ganhava um beijo; para onde quer que estendesse a mão, sentia que a apertavam carinhosamente.
Translate from Portuguese to English
Ela sentia vergonha da mãe, uma mulher mal vestida, que apanhava madeira na floresta.
Translate from Portuguese to English
Separado dela, ele se sentia completamente desamparado e perdido.
Translate from Portuguese to English
Ela sentia certa mágoa desse homem, a quem no íntimo responsabilizava por uma parcela do que estava sofrendo.
Ela se sentia mais forte e cheia de vida, como se saísse de um repouso restaurador.
Mas apesar de não ter comido realmente nada o dia todo, eu não sentia a mínima vontade de comer.
Ela sentia desprezo por si mesma.
Ela sentia que estava sendo tomada de uma inspiração.
O amor que ele sentia por ela desapareceu de seu coração.
Ele gostava muito de dançar, mas também sentia bastante prazer em ajudar na solução de problemas difíceis dos deveres escolares.
Mas era doloroso o grande vazio que ele sentia no coração. Como viver sem o propósito de um ideal?
Não falava com ninguém sobre o seu trabalho. Embora a reclusão lhe fosse uma tortura, tinha motivos para não gostar de sair. Não ia a lugar nenhum, não participava de nada. Sentia-se qual um estranho nos círculos sociais.
O trabalho deve ter parecido ao revisor uma bobagem inofensiva. O autor estava preocupado. Por um lado, sentia impaciência, por outro, temor.
Além disso, ele nunca se apresentara em público. Não tinha o dom da palavra. Temia os olhares de tantas caras novas, desconhecidas. Não se sentia à vontade.
No qualificativo de "mestre" ele sentia o peso da honraria e da cadeia da escravidão. Ele preferia absoluta privacidade.
Perfeita noção de harmonia e acentuada sensibilidade musical marcavam-lhe o estilo e transpareciam na criação da língua. Ele sentia-se acanhado de mostrar o esperanto enquanto este não tivesse plena fluência e suavidade.
A garota sentia muita esperança em conseguir o emprego.
Tom sentia-se como se estivesse andando na corda bamba e que o pior poderia acontecer se ele fizesse alguma coisa errada.
Apesar de ter dormido poucas horas, me sentia rejuvenescido.
Naquela rua, onde seu dono tinha morado, ele não lhe sentia mais o cheiro das pegadas.
Sentia meu coração batendo muito forte.
Quando o jogo acabou, eu me sentia exausto.
Maria sentia compaixão por ela.
Cornudet não sentia nenhuma atração por Bola de Sebo.
Meu pai morreu quando eu era muito jovem. Seu irmão mais novo, devido às vicissitudes da vida e à sua própria indolência, dissipou sua fortuna, tornando-se depois um vendedor ambulante de materiais de escrita. Ele vinha frequentemente à nossa casa, mas quando chegava, minha mãe ralhava com ele e ele se sentia pouco à vontade.
A garotinha se sentia abandonada.
Fadil sentia que tinha de ser muçulmano.
Fadil sentia que precisava ser muçulmano.
Fadil se sentia à vontade mesclando-se com a alta sociedade.
Em minha infância, eu sentia um grande desejo de passar minha vida no mar; e, à medida que eu crescia, mais forte se tornava aquele desejo.
Tom me contou que se sentia mal sobre aquilo.
Tom contou-me que se sentia mal sobre aquilo.
Tom me contou que se sentia mal sobre isso.
Tom me disse que se sentia mal sobre aquilo.
Sentia que algo ruim iria acontecer.
Eu sentia que algo ruim iria acontecer.
Mary disse que ela se sentia do mesmo jeito.
Eu não me sentia normal.
Eu consigo me lembrar de como me sentia.
Tom disse que se sentia muito cansado.
Tom disse que se sentia em casa.
Tom disse que Mary não sentia cócegas.
O Tom se sentia excluído.
Eu me sentia muito desconfortável.
Me sentia muito desconfortável.
O regresso do meu filho atenuou-me as saudades que eu sentia.
O Tom disse que ele se sentia confortável.
O Tom não se sentia bem.
O Tom me disse que se sentia ofendido.
O Tom disse que se sentia desconfortável.
Tom sentia muita dor.
O Tom se sentia negligenciado.
Tom se sentia fraco.
Tom disse que sabia como eu me sentia.
Ela se sentia muito sozinha.
O Tom disse que se sentia vulnerável.
Tom disse que ele se sentia vulnerável.
Eu não sentia sono.
Tom sentia-se doente.
Tom sentia falta da Mary.
Ela disse que não se sentia bem.
Ele disse que não se sentia bem.
A Mary disse que se sentia cansada.
A Mary disse que se sentia constrangida.