Learn how to use separado in a Portuguese sentence. Over 27 hand-picked examples.
O conhecido deve ser separado do desconhecido.
Translate from Portuguese to English
Ele não aguentava ficar separado dela.
Translate from Portuguese to English
O caminhão está separado da carreta.
Translate from Portuguese to English
Por que "embaixo" se escreve junto e "em cima" separado?
Translate from Portuguese to English
Ele vive separado de seus pais.
Translate from Portuguese to English
Não nos esqueçamos, caro irmão, de que o homem não pode ser separado de si mesmo.
Translate from Portuguese to English
O meu estado civil é separado.
Translate from Portuguese to English
Temos um elevador e um banheiro separado.
Translate from Portuguese to English
Cada ser humano é parte do todo por nós chamado Universo, uma parte limitada no tempo e no espaço. Ele percebe a si mesmo, seus pensamentos e sentimentos como algo separado do resto — uma espécie de ilusão de ótica de sua consciência. Essa ilusão é qual uma prisão para nós, pois nos restringe aos nossos desejos pessoais e à afeição que temos por reduzido número de pessoas bastante próximas de nós. O que precisamos fazer é libertar-nos desse cárcere ampliando a esfera de nosso amor, de modo a abraçar todas as criaturas vivas e a natureza inteira em sua beleza.
Translate from Portuguese to English
Revi ontem um amigo de quem estava separado havia muitos anos.
Translate from Portuguese to English
Tom está vivendo separado da esposa.
Translate from Portuguese to English
Separado dela, ele se sentia completamente desamparado e perdido.
Translate from Portuguese to English
Layla até se mudou para um quarto separado.
Translate from Portuguese to English
Todo conhecimento, quando separado da justiça e da virtude, é visto como astúcia e não como sabedoria.
Translate from Portuguese to English
Ele ocupa um cômodo separado.
Translate from Portuguese to English
Ele tem um quarto separado.
Translate from Portuguese to English
O bezerro deve ser separado da mãe dele.
Translate from Portuguese to English
Sami está separado da mãe há semanas.
Translate from Portuguese to English
Tendo Abraão separado sete ovelhinhas do rebanho, Abimelec lhe perguntou: Para que são essas sete ovelhinhas que separaste?
Translate from Portuguese to English
Jacó separava os filhotes do rebanho dos demais, e fazia com que esses ficassem juntos dos animais listrados e pretos de Labão. Assim foi formando o seu próprio rebanho, separado do de Labão.
Translate from Portuguese to English
Dizei a toda a comunidade israelita o seguinte: No dia dez deste mês, todo pai de família escolherá um cordeiro, isto é, para cada casa será separado um animal.
Translate from Portuguese to English
O observado não pode ser separado do observador.
Translate from Portuguese to English
O jardim onde se ergue a minha humilde moradia está separado apenas por uma faixa do Parque Rosings, a residência de Sua Senhoria.
Translate from Portuguese to English
Os scâneres óticos, que custam cerca de 100.000 $, são a parte tecnologicamente mais avançada do processo. Eles estão programados para identificar certos tipos de objetos, como garrafas de plástico de água ou leite. Quando o scâner "vê" uma garrafa, ele envia um sinal a dezenas de fontes de ar no tapete rolante, para a soprar para um tapete rolante separado.
Translate from Portuguese to English
O lixo separado chega à enfardadeira, que produz o produto final da instalação — fardos compactados de plástico e metal, cada um pesando até meia tonelada. A Sims Recycling vende os fardos a empresas industriais onde são fabricadas novas garrafas e latas para serem novamente utilizadas pelos nova-iorquinos.
À medida que a barcaça se move ao longo do Patuxent, as câmaras com lentes de grande angular tiram fotos simultaneamente a cada 12 metros. São necessárias centenas de milhares de imagens de alta resolução para criar a visita guiada virtual panorâmica em linha. Um programa de computador separado faz o upload das fotos por ordem, de acordo com as coordenadas de GPS.
Oh, como é cruel amar quando se está separado de quem se ama! Pouquíssimos corações conheceram essa dor em toda a sua profundidade, porque pouquíssimos corações conheceram o amor em toda a sua profundidade.