Learn how to use serei in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.
Eu serei o deus do novo mundo.
Translate from Portuguese to English
Eu serei capaz de passar no teste.
Translate from Portuguese to English
Sinto muito, acho que não serei capaz.
Translate from Portuguese to English
Não se preocupe, eu serei um túmulo.
Translate from Portuguese to English
Estou certa de que amanhã não serei aprovada no meu exame.
Translate from Portuguese to English
Enquanto você me tratar dessa maneira, não serei o seu amigo.
Translate from Portuguese to English
Quando crescer serei tradutor.
Translate from Portuguese to English
Serei o cozinheiro à noite.
Translate from Portuguese to English
Amanhã de manhã, serei submetido a uma ultrassonografia.
Translate from Portuguese to English
Logo serei nomeado embaixador.
Translate from Portuguese to English
Não sou nada. Nunca serei nada. Não posso querer ser nada. À parte isso, tenho em mim todos os sonhos do mundo.
Translate from Portuguese to English
Eu serei uma boa garota.
Translate from Portuguese to English
Eu serei uma boa menina.
Translate from Portuguese to English
Não serei indiscreto.
Translate from Portuguese to English
Eu serei amado.
Translate from Portuguese to English
Eu serei amada.
Translate from Portuguese to English
Eu nunca serei seu amigo.
Translate from Portuguese to English
Quando eu crescer, serei piloto. E o que você vai ser?
Translate from Portuguese to English
Eu serei seu aliado aconteça o que acontecer.
Translate from Portuguese to English
Estando com você, eu serei sempre feliz.
Translate from Portuguese to English
De outra vez serei mais esperto.
Translate from Portuguese to English
Tenho de pôr-me ao fresco, senão serei preso.
Translate from Portuguese to English
Tenho de me safar, senão serei preso.
Translate from Portuguese to English
Tenho de me safar, ou serei preso.
Translate from Portuguese to English
Se eu fizer isso, serei autuado por ocultação de cadáver!
Translate from Portuguese to English
Serei amado.
Translate from Portuguese to English
Eu serei o seu primeiro paciente.
Translate from Portuguese to English
Bom, serei o tio de um macaco!
Translate from Portuguese to English
Chamo-me Tom e serei seu garçom hoje à noite.
Translate from Portuguese to English
De agora em diante serei mais diligente do que tenho sido.
Translate from Portuguese to English
Se tu fores, eu também serei.
Translate from Portuguese to English
"Agora eu serei todo seu", disse o coelhinho branco.
Translate from Portuguese to English
Eu tenho certeza de que não serei de muita ajuda.
Translate from Portuguese to English
Quero, terei — se não aqui, noutro lugar que inda não sei. Nada perdi. Tudo serei.
Translate from Portuguese to English
Serei muito cuidadoso.
Translate from Portuguese to English
Serei muito breve.
Translate from Portuguese to English
Não serei intimidado.
Translate from Portuguese to English
Não serei coagido.
Translate from Portuguese to English
Tendo o seu amor, serei invencível.
Translate from Portuguese to English
Eu nunca serei capaz de olhá-lo no rosto de novo.
Translate from Portuguese to English
Eu não serei capaz de ajudá-lo.
Translate from Portuguese to English
Eu serei muito prudente.
Translate from Portuguese to English
Eu serei mais prudente.
Translate from Portuguese to English
Se o descobrirem, serei expulso.
Translate from Portuguese to English
Mas pra você eu sempre serei insignificante.
Translate from Portuguese to English
Boa tarde, meus amigos! Meu nome é Tom e serei o professor de vocês.
Translate from Portuguese to English
Acho que serei um mafioso na minha próxima vida.
Translate from Portuguese to English
Serei punido pelo que fiz.
Translate from Portuguese to English
Serei capaz de fazer isso sozinho.
Translate from Portuguese to English
Eu serei abençoado esse ano.
Serei rápido.
Eu era, eu sou e serei um cansado.
Será possível que eu sempre serei vencido por ela?
Eu serei mais ou menos compreendido por toda pessoa inteligente.
Nem sequer uma única palavra! E eu acho que não serei aceito!
Hoje eu não tenho nada de importante para dizer, portanto serei breve.
Eu serei mais cuidadoso
Se até eles me faltarem, eu certamente serei perdoado pelo Presidente da República.
Eu serei o melhor.
Serei o melhor.
Eu serei eternamente grato.
Serei eternamente grato.
Eu nunca serei rico.
Se eu não chegar a Boston para a conferência, serei demitido.
Se eu me atrasar de novo, serei demitido.
Se eu me atrasar de novo, eu serei demitido.
Eu serei responsável.
Serei discreto.
Serei direto.
Serei breve.
Estou certo de que amanhã não serei aprovado no meu exame.
Eu lhe serei eternamente grato.
Eu lhe serei eternamente grata.
Prometo que não serei ciumento.
Serei o novo professor de espanhol de vocês.
Pode deixar que eu serei discreto.
Eu serei qualquer um que você quer que eu seja.
“Pátrios numes, afinal, / aceito a indicação do vosso augúrio; / nada mais me detém, parto em seguida. / Protegei-me a família, o neto protegei-me; / Troia conta com vossa potestade. / Agora, filho, não me nego a te seguir; / de bom grado serei teu companheiro.”
Vezes sem conta me pergunto se algum dia / serei capaz de saber algo neste mundo. / Por mil anos, talvez, de estudar eu teria – / e esta vida só dura um mísero segundo.
Eu serei paciente.
Serei paciente.
Serei muito cuidadosa.
Eu sei que serei capaz de fazer isso.
Sei que serei capaz de fazer isso.
Desta luta, eu serei necessariamente o vencedor.
Eu nunca serei capaz de esquecer isso.
"Mas quando vais devolvê-lo?" "Depois que eu tiver copiado o contexto de três ou quatro lições." "Ande rápido, pois, para não prejudicar meus estudos." "Serei rápido."
"O retorno dele, conforme espero, vai deixar-te rico." "Serei mais rico que Creso, se ele vier endinheirado."
Eu me pergunto se realmente serei capaz de fazer isso sozinho.
Me pergunto se realmente serei capaz de fazer isso sozinho.
A ti e a teus descendentes darei a terra em que vives como estrangeiro, todo o país de Canaã, em possessão perpétua, e serei o vosso Deus.
Se eu recusar a lutar, eu serei considerado um covarde.
Eu me comprometo pessoalmente pela segurança dele; podes me considerar responsável por ele. Se eu não o trouxer de volta e não o colocar bem aqui na tua presença, serei culpado diante de ti pelo resto de minha vida.
Continuou Deus falando a Moisés: Assim dirás aos filhos de Israel: "O Senhor, o Deus de vossos antepassados, o Deus de Abraão, Deus de Isaac e Deus de Jacó, envia-me a vós." Este é o meu nome para sempre, e assim serei lembrado de geração em geração.
De minha parte, endurecerei o coração dos egípcios para que vos persigam. E serei glorificado com a derrota do faraó e de todo o seu exército, com seus carros de guerra e seus cavaleiros.
Serei o último a fazer isso.
Não serei o último a fazer isso.
Eu não serei o último a fazer isso.
O departamento é composto por vários grupos, e eu serei membro de um deles.
Eu não serei ciumento.