Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "serviu"

Learn how to use serviu in a Portuguese sentence. Over 47 hand-picked examples.

Ele acredita firmemente que foi abduzido por um OVNI e que serviu de experiências para os alienígenas.
Translate from Portuguese to English

O bandido arrependeu-se do crime no último instante, o que não lhe serviu de nada no dia do seu julgamento.
Translate from Portuguese to English

Não comi tudo o que ela me serviu.
Translate from Portuguese to English

A casa abandonada serviu de depósito de lixo a muitos moradores irresponsáveis.
Translate from Portuguese to English

Ele nos serviu de guia.
Translate from Portuguese to English

Jacó serviu em casa de Labão ainda outros sete anos.
Translate from Portuguese to English

Parece que a convivência não nos serviu de nada.
Translate from Portuguese to English

Esse paletó te serviu direitinho!
Translate from Portuguese to English

A camisa que você me deu serviu certinho.
Translate from Portuguese to English

Ela serviu a família por vinte anos.
Translate from Portuguese to English

Isto lhe serviu de lição.
Translate from Portuguese to English

Tom serviu um copo de água a Mary.
Translate from Portuguese to English

Tom serviu chá aos visitantes.
Translate from Portuguese to English

A garçonete serviu o chá.
Translate from Portuguese to English

Sua coragem rivalizava com a de um homem, e em trajes masculinos ela serviu a bordo como marinheiro.
Translate from Portuguese to English

Ela serviu café nas xícaras postas na mesa.
Translate from Portuguese to English

Sentou-se à mesa, serviu-se de um copo de vinho branco e esperou.
Translate from Portuguese to English

Isso serviu.
Translate from Portuguese to English

E disseram um ao outro: “Venham! Vamos fazer tijolos e cozê-los ao fogo!” Utilizaram tijolos em vez de pedra, e o betume serviu-lhes de argamassa.
Translate from Portuguese to English

Maria quase vomitou quando o garçom serviu caracóis fritos.
Translate from Portuguese to English

Lula, que serviu como presidente entre 2003 e 2011, era um dos líderes mais populares do Brasil, e é considerado como possível candidato às eleições presidenciais de 2018.
Translate from Portuguese to English

Se a carapuça serviu...
Translate from Portuguese to English

Ele serviu duas xícaras de café e me deu uma. Ao conteúdo de sua xícara acrescentou conhaque e disse: "A você não vou oferecer".
Translate from Portuguese to English

Tom serviu nas xícaras o chá quente, doce e cheiroso.
Translate from Portuguese to English

Sami serviu no Vietnã.
Translate from Portuguese to English

Em vez de me servir café, ele serviu-me chá.
Translate from Portuguese to English

Nesta cidade amiga e hospitaleira, / sentem-se em casa todos os troianos. / Fidalga recepção foi-nos oferecida / nos amplos pátios do real palácio / e em seu salão central; em taças de ouro / serviu-se farto vinho para os brindes / e, em baixelas de prata, as iguarias.
Translate from Portuguese to English

Trouxe então coalhada, leite e o bezerro que mandara preparar, e os serviu. Enquanto comiam, ficou perto deles em pé, debaixo da árvore.
Translate from Portuguese to English

Tom serviu uma xícara de café e ofereceu a Mary.
Translate from Portuguese to English

Então Jacó serviu a Esaú pão com ensopado de lentilhas. Ele comeu e bebeu, levantou-se e partiu, pouco caso fazendo da primogenitura.
Translate from Portuguese to English

Isaac continuou: "Serve-me, meu filho, para eu comer da caça e te abençoar". Jacó o serviu e ele comeu. Trouxe-lhe também vinho, e ele bebeu. Disse-lhe depois Isaac: "Aproxima-te, meu filho, e beija-me".
Translate from Portuguese to English

Jacó serviu por Raquel sete anos, que lhe pareceram dias, tanto era o amor por ela.

Não serviu para o efeito.

A música serviu de tema para o longa-metragem.

A empregada serviu chá.

Ela me serviu café.

A toalha não serviu para nada.

Mary se serviu das tortinhas de caramelo.

Tom serviu um pouco de café para Mary.

Agora, ele conta a história do movimento dos Direitos Civis através do olhar de um mordomo na Casa Branca que serviu oito presidentes dos EUA.

Tom me serviu uma xícara de chá.

Ele serviu mais café para si mesmo.

Depois de visitar os padoques, Bloomfield serviu um magnífico jantar à companhia numa tenda perto da casa; foi o melhor banquete que eu alguma vez vi, mas o mau tempo estragou o entretenimento.

Na história ucraniana, a cidade de Zaporíjia serviu por séculos de fortaleza durante invasões estrangeiras.

Tom serviu-se de uma fatia de pizza.

Tom nos serviu chá.

Tom serviu champagne para seus convidados.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English