Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "tão"

Learn how to use tão in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.
Translate from Portuguese to English

Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos.
Translate from Portuguese to English

Vamos, brinque comigo, estou tão entediado!
Translate from Portuguese to English

Eu estou tão cansado que mal posso andar.
Translate from Portuguese to English

Não há nada tão importante quanto a amizade.
Translate from Portuguese to English

Por que a vida é tão cheia de sofrimentos?
Translate from Portuguese to English

Não seja tão rígido com as crianças.
Translate from Portuguese to English

Ele está tão falante quanto sempre foi.
Translate from Portuguese to English

Nada é tão precioso quanto a saúde.
Translate from Portuguese to English

Estando tão cansado, ele adormeceu rapidamente.
Translate from Portuguese to English

Por que você me acordou para me contar algo tão importante? Agora eu não vou conseguir me concentrar no meu trabalho nunca!
Translate from Portuguese to English

Robert estava tão ocupado que ele teve que negar um convite para jogar golfe.
Translate from Portuguese to English

Não é tão difícil quanto você pensa.
Translate from Portuguese to English

Eu nunca me deparei com um caso tão estranho.
Translate from Portuguese to English

Eu nunca vi um pôr-do-sol tão esplêndido.
Translate from Portuguese to English

Tão fácil quanto roubar doce de criança.
Translate from Portuguese to English

Não funciona tão bem porque as baterias estão acabando.
Translate from Portuguese to English

Ele veio tão tarde quanto ontem.
Translate from Portuguese to English

Eu achei estranho ele estar acordado tão tarde da noite.
Translate from Portuguese to English

Os oceanos havaianos são tão bonitos.
Translate from Portuguese to English

Eu nunca tinha visto um jogo de basebol tão excitante.
Translate from Portuguese to English

Foi um filme tão maravilhoso que eu o vi cinco vezes.
Translate from Portuguese to English

A vida é tão importante para ele.
Translate from Portuguese to English

Por favor, não fale tão rápido.
Translate from Portuguese to English

Já que ele consegue ler uma letra tão pequena, ele está longe de ser míope.
Translate from Portuguese to English

Ela não pode ter chegado tão cedo.
Translate from Portuguese to English

Eu me considero feliz por ter uma esposa tão devotada.
Translate from Portuguese to English

Leitura extensiva é tão importante quanto leitura intensiva.
Translate from Portuguese to English

Ninguém é tão ocupado a ponto de não ter tempo de ler.
Translate from Portuguese to English

Nenhum outro esporte é tão popular quanto futebol no Brasil.
Translate from Portuguese to English

Com os preços dos carros tão altos, agora é a pior hora para comprar.
Translate from Portuguese to English

Aquele violão é tão caro que eu não posso comprá-lo.
Translate from Portuguese to English

Eu queria ser tão jovem quanto você.
Translate from Portuguese to English

Nenhuma cidade na Europa é tão populosa quanto Tóquio.
Translate from Portuguese to English

Não me ligue tão tarde da noite.
Translate from Portuguese to English

Eu vou lhe escrever cartas tão frequentemente quanto eu puder.
Translate from Portuguese to English

É tão excitante.
Translate from Portuguese to English

Ele é tão alto quanto ela.
Translate from Portuguese to English

É tão doloroso. Pare!
Translate from Portuguese to English

Estou tão gorda.
Translate from Portuguese to English

Eu não sei como demonstrar, já que é tão óbvio!
Translate from Portuguese to English

Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.

Alguns japoneses são tão tímidos a ponto de parecerem rudes.

Exceto que aqui não é tão simples assim.

O que te mantém acordado até tão tarde?

Eu não posso contar a ela agora. Não é mais tão simples.

Eu sou tão burro... estou tentando te explicar coisas que eu mesmo não entendo.

Não é tão surpresa assim, não é?

Está tão quente que você poderia cozinhar um ovo no capô de um carro.

Você é tão impaciente comigo.

Você está tão impaciente comigo.

Estava tão escuro que eles mal podiam enxergar.

Eu não posso comer num restaurante tão caro.

Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante.

Você não devia ter aceitado uma proposta tão desonesta.

Esta é uma história tão triste.

O muro que separa criminosos de não criminosos não é tão grosso quanto pensamos.

Não foi tão caro quanto eu achei que fosse.

A festa de Trang foi tão divertida quanto um velório.

Tom não corre tão rápido quanto Bill.

Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la?

Os cabelos dele estão tão grandes que tocam o chão.

Este livro não é tão fácil como aquele.

Eu nunca vi um pôr do sol tão belo.

Ele é tão sincero que ele sempre cumpriu suas promessas.

Um corvo é tão negro quanto carvão.

O tempo é tão bonito.

Ele não conseguiu correr tão rápido.

Ele não podia correr tão rápido.

Ele correu tão rápido quanto suas pernas deixaram.

Não seja tão confiante.

Seus olhos são tão belos quanto os braços da Vênus de Milo.

Sua inteligência é tão grande quanto a distância entre Bombaim e Mumbai.

Neste ano passei dias tão bonitos no exterior como no ano passado.

Esta casa é tão grande quanto a outra.

Trang é tão bonita quanto Dorenda.

Ela é tão bonita quanto sua irmã.

A mulher foi tão surpreendida que ela ficou sem palavras.

Nós nunca estamos tão felizes ou tão infelizes quanto imaginamos estar.

Você não deveria ter ido a um lugar tão perigoso.

Não seja tão cabeça-dura.

Por que que ela parecia tão triste?

Ela não fala inglês tão fluentemente quanto você.

Me desculpe por eu ter sido tão rude.

Você faz eu me sentir tão culpado.

Você me faz sentir tão culpado.

Eu nunca ouvi uma história tão triste assim.

Estou tão cansado que não consigo estudar.

É tão bom quando você passa as unhas nas minhas costas.

Por que você está tão feliz?

O café estava tão quente que eu não consegui tomá-lo.

É tão grande!

Meu travesseiro é tão macio!

Jamais li uma história tão interessante.

Ele não é tão burro quanto parece.

Eu não sou tão falante quanto você.

Por que comprou esse dicionário tão caro?

Há pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão.

Não ande tão rápido. Não posso acompanhá-lo.

Por que você está tão cansado hoje?

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English