Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "tirando"

Learn how to use tirando in a Portuguese sentence. Over 65 hand-picked examples.

Tirando as cenouras, não há nada que ele não coma.
Translate from Portuguese to English

Tirando sua maneira de se vestir, é uma mulher atraente.
Translate from Portuguese to English

Tirando seu mau desempenho naquela prova, ele tem sido bom aluno o ano todo.
Translate from Portuguese to English

O senhor está tirando conclusões contraditórias ao dizer que eu estava presente na cena do crime.
Translate from Portuguese to English

Qual é o seu motor de busca favorito tirando o Google?
Translate from Portuguese to English

Por que está tirando o chapéu?
Translate from Portuguese to English

Estou tirando uns dias de folga.
Translate from Portuguese to English

O Reino Unido só tem de unido o nome e, tirando a Inglaterra, todos os outros membros se "uniram" à força.
Translate from Portuguese to English

De onde você está tirando o dinheiro?
Translate from Portuguese to English

Alguns cientistas acham que os golfinhos são os animais mais inteligentes do mundo tirando os homens, e que nós seremos, um dia, capazes de falar com eles.
Translate from Portuguese to English

Diga-lhe que estou tirando uma soneca.
Translate from Portuguese to English

Por que você está tirando a roupa?
Translate from Portuguese to English

O gatinho está tirando uma soneca.
Translate from Portuguese to English

Estou tirando uma soneca no meu quarto.
Translate from Portuguese to English

Tirando uma faca, ele tentou abrir a lata.
Translate from Portuguese to English

Ele me cumprimentou, tirando seu chapéu.
Translate from Portuguese to English

Estou tirando fotos da ponte.
Translate from Portuguese to English

No entanto, tirando os budistas, dificilmente alguém consegue seguir esse princípio.
Translate from Portuguese to English

"Um momento", disse Dima, tirando do gancho o telefone, "eu conheço alguém que poderá emprestar-me algum dinheiro".
Translate from Portuguese to English

Eu estou tirando umas férias.
Translate from Portuguese to English

Tom está tirando um dia de folga.
Translate from Portuguese to English

Tirando os sapatos, ela entrou alegremente em casa.
Translate from Portuguese to English

Tirando-se dez de quinze, ficam cinco.
Translate from Portuguese to English

Vocês estavam tirando fotos do quê?
Translate from Portuguese to English

Você estava tirando fotos do quê?
Translate from Portuguese to English

Tirando o Bill, eles chegaram na hora.
Translate from Portuguese to English

Eu continuei tirando fotos.
Translate from Portuguese to English

Eles estão tirando fotos.
Translate from Portuguese to English

Elas estão tirando fotos.
Translate from Portuguese to English

Estão tirando fotos.
Translate from Portuguese to English

Eu acho que Tom está tirando uma soneca.
Translate from Portuguese to English

Vovô está tirando uma soneca no sofá.
Translate from Portuguese to English

Tirando as dores de cabeça, estou bem.
Translate from Portuguese to English

Nós vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.
Translate from Portuguese to English

Vamos nos assegurar de que ninguém está tirando proveito do povo americano para seu próprio ganho a curto prazo.
Translate from Portuguese to English

Eu não gosto de pessoas tirando minha foto.
Translate from Portuguese to English

Tom está tirando uma soneca no sofá.
Translate from Portuguese to English

Tom está tirando alguns dias de férias na próxima semana.
Translate from Portuguese to English

Jacó ficou sabendo que os filhos de Labão andavam dizendo o seguinte: Jacó está tirando tudo o que é de nosso pai. É às custas do nosso pai que ele está ficando rico. Jacó também notou que Labão já não se mostrava tão amigo como antes.

O gato de Tom, Felix, o arranhou, tirando sangue.

Tom estava tirando fotos.

Ao aproximar-se o faraó, os israelitas olharam e avistaram os egípcios, que marchavam na direção deles. Aterrorizados, clamaram ao Senhor. E disseram a Moisés: Foi por falta de túmulos no Egito que nos trouxeste para morrermos no deserto? Por que fizeste isto conosco, tirando-nos de lá?

Você está me tirando?

Tirando o inglês, o francês e o espanhol, quais idiomas você gostaria de estudar e por quê?

Diga ao Tom que estou tirando uma soneca.

Enfim, tirando do bolso meu cordeirinho, pôs-se a examinar cuidadosamente aquele seu tesouro.

Por que você está tirando fotos?

Na verdade, você não pode ficar falando pra todo mundo, mas recentemente tem um rumor que estão tirando fotos das moças na praia em segredo sem o consentimento delas.

Estás tirando um sarro de mim.

Tom está tirando um cochilo.

Tom está tirando uma soneca.

Sami está tirando um cochilo.

Tirando a névoa, não era possível ver nada.

Tom está tirando uma soneca agora.

O Explorador de Origens, Interpretação Espectral, Identificação de Recursos, Segurança e Regolito (OSIRIS-REx) deverá disparar os seus propulsores durante cerca de sete minutos, tirando-o da órbita do asteroide e pondo-o rumo a casa.

Eu estou tirando um semestre de folga.

Estou tirando um semestre de folga.

Oficiais espaciais russos disseram na sexta-feira que uma falha de programação causou o acionamento inesperado dos propulsores num módulo recém-chegado, tirando a Estação Espacial Internacional da sua atitude prevista.

Ele está tirando um cochilo.

Ele tá tirando um cochilo.

Há vários anos que Wang tem vindo a expandir os esforços anteriores dele na organização de uma campanha de partilha de boleias durante o Ano Novo Chinês para ajudar a ligar condutores e passageiros, tirando partido das redes sociais e da Internet.

Uma lenda urbana conta a história de como, insatisfeitos com a microgestão dos seus horários diários, a tripulação organizou uma greve, alguns consideram que foi um motim, desligando o rádio da estação espacial, tirando o dia de folga e fazendo o que lhes apetecesse.

O Tom continuou tirando fotos.

O Tom seguiu tirando fotos.

Você não está tirando sarro de mim?

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English