Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "toda"

Learn how to use toda in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Eu vou para a cama às 11 horas toda noite.
Translate from Portuguese to English

O discurso do herói tocou toda a audiência.
Translate from Portuguese to English

Eu gosto de tomar um banho quente toda noite antes de dormir.
Translate from Portuguese to English

Eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza.
Translate from Portuguese to English

O ato conhecido como terrorismo, que nos arranca em um instante nossos dias pacíficos de felicidade, certamente merece ser chamado de um inimigo de toda a humanidade.
Translate from Portuguese to English

Toda opinião é uma mistura de verdade e erro.
Translate from Portuguese to English

Construíram igrejas por toda a ilha.
Translate from Portuguese to English

Eu escuto rádio toda noite.
Translate from Portuguese to English

Trabalha toda a noite.
Translate from Portuguese to English

Estava zangada com toda a gente.
Translate from Portuguese to English

Ela espalhou a fofoca por toda a cidade.
Translate from Portuguese to English

Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte.
Translate from Portuguese to English

Ela prometeu me escrever toda semana.
Translate from Portuguese to English

Toda pessoa que é só é só porque ela tem medo de outras pessoas.
Translate from Portuguese to English

Toda pessoa é uma lua e tem um lado negro que nunca mostra para ninguém.
Translate from Portuguese to English

Ela chorou a noite toda.
Translate from Portuguese to English

Toda tentativa merece uma recompensa.
Translate from Portuguese to English

Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite.
Translate from Portuguese to English

Eu passei a tarde toda conversando com amigos.
Translate from Portuguese to English

Toda pessoa é um mundo.
Translate from Portuguese to English

Toda frase desse livro é importante.
Translate from Portuguese to English

Meu pai lê o jornal toda manhã.
Translate from Portuguese to English

Toda regra tem uma exceção.
Translate from Portuguese to English

Toda a turma riu do mau aluno.
Translate from Portuguese to English

Não é fácil ser honesto toda hora.
Translate from Portuguese to English

Ken arruma sua própria cama toda manhã.
Translate from Portuguese to English

Elas nos fizeram trabalhar por toda a noite.
Translate from Portuguese to English

Toda vez que ela o trai, ele se mune de uma vassoura e sai limpando a casa inteira, até ela ficar mais limpa que os dentes do dentista.
Translate from Portuguese to English

Eu dormi bem a noite toda.
Translate from Portuguese to English

Ele faz a barba toda manhã com barbeador elétrico.
Translate from Portuguese to English

Eu faço compras toda manhã.
Translate from Portuguese to English

Aquela foi a menor barata que eu vi em toda a minha vida.
Translate from Portuguese to English

Passaram a noite toda comigo no quarto.
Translate from Portuguese to English

Eu gosto de fazer pinturas a óleo, mas não pretendo fazê-lo como um emprego por toda a minha vida.
Translate from Portuguese to English

Me desculpe, a culpa é toda minha!
Translate from Portuguese to English

As pessoas vieram de toda parte ouvir o discurso do presidente.
Translate from Portuguese to English

Minha família toda acorda cedo.
Translate from Portuguese to English

Ele nunca esquece de escrever uma carta à mãe toda semana.
Translate from Portuguese to English

Toda a esperança foi perdida.
Translate from Portuguese to English

Há gente vivendo em toda parte do mundo.
Translate from Portuguese to English

Falo com toda a sinceridade.
Translate from Portuguese to English

Eu procurei em toda parte, mas não encontro as chaves em lugar nenhum.
Translate from Portuguese to English

Toda pessoa tem direito à propriedade, individual e coletivamente.

Mary assiste TV toda noite.

Aquela mulher vai à igreja toda noite.

Ela estava toda sorridente.

Por que você limpa a casa toda semana?

Jogam bola no parque toda tarde.

Ele vem aqui toda semana?

Eles se apresentam no Theatro Dom Pedro II toda semana.

Meu cachorro vai a toda parte comigo.

Eu amei a liberdade por toda a minha vida.

Ela lhe escreve toda semana.

Ela lhe agradeceu toda a ajuda.

Ela morou com ele a vida toda.

Ela o cumprimenta toda manhã.

Ela o cumprimenta toda manhã assim que entra no prédio da escola.

Ele abandonou toda esperança.

Ele não vai abandonar toda esperança.

Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.

Coloquei toda a minha energia no problema.

Toda nação tem seus próprios mitos.

Toda pessoa, como membro da sociedade, tem direito à segurança social e à realização, pelo esforço nacional, pela cooperação internacional e de acordo com a organização e recursos de cada Estado, dos direitos econômicos, sociais e culturais indispensáveis à sua dignidade e ao livre desenvolvimento da sua personalidade.

Ela dedicou toda sua vida ao estudo da física.

Não tenha medo de se mostrar na fala e de aproveitar toda oportunidade de falar com os outros em inglês, que logo você se sentirá bem em casa em situações sociáveis informais.

Toda criança se comporta mal de vez em quando.

No Japão, praticamente toda família tem uma máquina de lavar louças.

Ela perdeu toda a esperança.

Nunca ouvi tal história em toda a minha vida.

Ele é um namorado muito romântico que traz flores toda noite.

Eu o acordo às 6 horas toda manhã.

Toda a comida desapareceu.

Toda a comida acabou.

Fizeste toda tua tarefa?

Você continua a cometer o mesmo erro toda vez.

Barbeio-me toda manhã.

Faço a barba toda manhã.

O bebê chorou a noite toda.

Ontem ele estudou a noite toda.

A bomba atômica destruiu toda a cidade de Hiroxima.

Toda pessoa que utilize o esperanto ou trabalhe com ele é um esperantista, e cada esperantista tem o justo direito de considerar a língua como um simples meio de compreensão internacional.

Eu dou uma caminhada toda manhã.

Levantou-o com toda sua força.

O rio inundou toda a região.

Acho que você é a mulher que eu estive esperando por toda minha vida.

Ele viveu lá durante toda sua vida.

Quando você provar, vai achar toda esta comida excelente e muito nutritiva.

Eu abandonei toda esperança de sobrevivência.

Toda sua felicidade imaginária desapareceu em um instante.

Tomo banho toda manhã.

Ele perdeu toda a esperança.

Onde você esteve a tarde toda?

Via através do vidro toda a tristeza que trouxera o inverno.

Tive o prazer de conhecer uma mansão toda de vidro.

De um instante para o outro o terremoto acabou, deixando, porém, toda a tristeza e destruição que trouxera.

Foi a viagem mais chata de toda a minha vida.

Toda a sua família está muito bem.

Toda a sua família foi para os Estados Unidos, mas ele ficou no Brasil.

Quando Elena virou judia, sua mãe, católica de toda a vida, aceitou sem se queixar, provocando assim a surpresa de sua filha.

Esgotou toda a sua energia nesse trabalho.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English