Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "tolo"

Learn how to use tolo in a Portuguese sentence. Over 98 hand-picked examples.

Ele não é nada além de um tolo.
Translate from Portuguese to English

Você é um tolo.
Translate from Portuguese to English

O que faz de uma pessoa um gênio e de outra um tolo?
Translate from Portuguese to English

Não seja tolo.
Translate from Portuguese to English

Não seja tão tolo a ponto de ir com ele.
Translate from Portuguese to English

Ninguém é tão tolo a ponto de acreditar no que ele diz.
Translate from Portuguese to English

Que tolo sou por pensar que ela me ama!
Translate from Portuguese to English

Não é tão tolo para acreditar nessa história.
Translate from Portuguese to English

Um tolo, quando calado, é dado como sábio.
Translate from Portuguese to English

É um tolo aquele que cospe no próprio prato.
Translate from Portuguese to English

Não seja tolo!
Translate from Portuguese to English

Sou tão tolo.
Translate from Portuguese to English

Ele é um tolo, nada mais.
Translate from Portuguese to English

Qualquer pessoa pode errar, mas só o tolo persiste em seu erro.
Translate from Portuguese to English

Você é tolo ou velhaco?
Translate from Portuguese to English

Camisas, colarinhos, punhos e demais objetos semelhantes nós chamamos “tolaĵo” (roupa-branca), ainda que eles nem sempre sejam feitos de “tolo” (tecido de linho, cânhamo e outros).
Translate from Portuguese to English

A camisas, colarinhos, punhos e demais objetos semelhantes nós damos o nome de “tolaĵo” (roupa-branca), embora não sejam feitos sempre de “tolo” (tecido de linho, cânhamo e outros).
Translate from Portuguese to English

Em um tolo toda a gente bate.
Translate from Portuguese to English

Que tolo eu fui!
Translate from Portuguese to English

Só um tolo não teme o mar.
Translate from Portuguese to English

Num tolo cada um bate.
Translate from Portuguese to English

Num tolo todos batem.
Translate from Portuguese to English

Um em cada quatro pessoas é tolo. Observe três amigos seus, se eles parecerem normais, o tolo é você!
Translate from Portuguese to English

Tolo!
Translate from Portuguese to English

Que tolo eu sou para acreditar nele!
Translate from Portuguese to English

Confúcio disse: "Aquele que não bebe chá é um tolo".
Translate from Portuguese to English

Fui tolo demais para acreditar nisso.
Translate from Portuguese to English

O sábio não diz o que sabe; o tolo não sabe o que diz.
Translate from Portuguese to English

Um tolo sempre acha que os outros é que são.
Translate from Portuguese to English

O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
Translate from Portuguese to English

O silêncio é a única resposta para um tolo.
Translate from Portuguese to English

O sábio ainda está refletindo, o tolo já deu por terminada a tarefa.
Translate from Portuguese to English

Conhece-se um burro pelas orelhas, um urso pelas garras e um tolo, pelo que ele fala.
Translate from Portuguese to English

Nasceste pouco inteligente e vais morrer tolo.
Translate from Portuguese to English

Mais vale a injúria inteligente do que o elogio tolo.
Translate from Portuguese to English

É inteligente para os outros, mas para si mesmo é tolo.
Translate from Portuguese to English

A tradição é uma lanterna: o tolo se apega firmemente a ela; ao inteligente ela ilumina o caminho.
Translate from Portuguese to English

Você realmente acha que eu sou tão tolo que acredite nisso?
Translate from Portuguese to English

Quem sabe fala porque tem algo a dizer. O tolo fala porque não pode deixar de dizer alguma coisa.
Translate from Portuguese to English

Ninguém é mais perigoso que um tolo com um grande vocabulário.
Translate from Portuguese to English

Ele não é tão tolo a ponto de acreditar nessa história.

Ele não é nada tolo.

Filho, não seja tolo!

Até o tolo, se estiver calado, é considerado sábio.

Se ele não fosse tagarela, só eu saberia que se tratava de um tolo.

Tudo é tão loucamente tolo, que me deixa tonto.

Que tolo você é!

Você era um tolo.

Ele é muito tolo e tem sempre umas ideias malucas.

O homem tolo é exigente com os outros, o homem sábio é exigente consigo mesmo.

Você seria tolo se pegasse dinheiro emprestado de um agiota.

Não seja tolo. Deixe-me ajudá-lo.

Durante o regime salazarista, a ditadura que dominou Portugal entre 1928 e 1974, o nacionalismo historiográfico exacerbado deu um tratamento ainda mais chauvinista ao tema dos 'descobrimentos', gerando sentimentos de separatismo e de tolo orgulho, com base em estereótipos raciais e culturais sem nenhum fundamento científico.

Você intencionalmente se mostra mais tolo do que realmente é.

Que tolo eu sou! Peguei o guarda-chuva de outra pessoa por engano.

Todos me fazem de tolo.

Fizeram-me de tolo novamente.

Veneno nas mãos de um sábio é remédio; remédio nas mãos de um tolo é veneno.

Fui tolo demais em acreditar nele.

Todos podem cometer erros, mas só um tolo insiste em cometê-los.

Aquele que pergunta é um tolo por cinco minutos, mas o que não pergunta permanece um tolo para sempre.

Ninguém gosta de ser chamado de tolo.

Foi muito tolo fazer aquilo.

Por que espécie de tolo me toma?

Ao bêbedo e ao tolo, dá-se o caminho todo.

Quem parte e reparte e fica com a pior parte, ou é tolo ou não tem arte.

Estás tolo?

Na barba do tolo aprende o barbeiro novo.

Tom foi tolo o suficiente para acreditar em tudo o que a Mary disse.

Eu não sou tão tolo quanto você pensa que sou.

Não sou tão tolo quanto você pensa que sou.

Você é tolo em pensar que pode me desafiar.

Eu acho que você seria tolo se esperasse que o Tom fizesse isso por você.

Acho que você seria tolo se esperasse que o Tom fizesse isso por você.

Jacó respondeu a Rebeca, sua mãe: Mas meu irmão Esaú é peludo e eu tenho a pele muito lisa! Se meu pai me apalpar, poderá pensar que estou tentando enganá-lo, fazendo-o de tolo e, em vez de bênção, trarei sobre mim maldição.

O tolo saiu disparado.

Não consegues ouvir o quão tolo isto soa?

Tom é um tolo.

Eu sou tolo, tu és sábio, ele é professor, ela é professora, aquilo é um edifício. Nós somos tolos, vós sois sábios, eles são mestres, elas são mestras, aqueles são edifícios.

Suponho que seja um pouco tolo me preocupar com algo assim.

Eu suponho que seja um pouco tolo para mim preocupar com algo assim

Um homem que é seu próprio advogado tem um tolo por cliente.

Tom é tolo.

Só um tolo confiaria em Mary.

Somente um tolo emprestaria dinheiro a Tom.

Somente um tolo emprestaria dinheiro para Tom.

Pois, da mesma forma que o corar faz por vezes uma puta passar por mulher virtuosa, a modéstia pode fazer um tolo parecer um homem de bom senso.

E todo aquele que ouvir estes meus ditos, e não os cumprir, será comparado a um homem tolo que construiu a sua casa sobre a areia.

Ele é tolo e absurdo.

És um alarmista tolo por espalhares uma história destas e além disso és um canalha por abandonares o teu parceiro!

Quem muito ri, tolo é.

Quem ri demais, revela que é tolo.

O tolo aprende à sua custa, e o sabido à custa do tolo.

Tolo calado passa por avisado.

Nesta fase da história mundial, não há imprensa independente nos Estados Unidos. Vocês sabem disso e eu também. Nenhum de vocês ousa escrever suas opiniões honestas e, se o fizesse, saberia de antemão que elas nunca seriam publicadas. Sou pago semanalmente para manter minhas opiniões honestas fora do jornal ao qual estou vinculado. Outros de vocês recebem salários semelhantes por coisas semelhantes, e qualquer um de vocês que fosse tolo o suficiente para escrever opiniões honestas estaria na rua procurando outro emprego. Se eu permitisse que minhas opiniões sinceras fossem publicadas em uma edição dos meus jornais, em 24 horas estaria desempregado. O trabalho do jornalista é destruir a verdade, mentir descaradamente, distorcer, difamar, bajular aos pés de Mammon e vender seu país e sua raça pelo pão de cada dia. Vocês sabem disso, eu sei disso, e que loucura é essa de brindar a uma imprensa independente? Somos marionetes, eles puxam os cordões e nós dançamos. Nossos talentos, nossas possibilidades e nossas vidas são propriedade de outros homens. Somos prostitutas intelectuais.

Há sempre feira quando o tolo desce à eira.

Não há pobre sábio, nem rico tolo.

O rei é um tolo.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English