Learn how to use tomar in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.
Eu preciso tomar remédios.
Translate from Portuguese to English
Você deve tomar cuidado ao atravessar a rua.
Translate from Portuguese to English
Eu decidi tomar partido dele contra os outros.
Translate from Portuguese to English
Eu gosto de tomar um banho quente toda noite antes de dormir.
Translate from Portuguese to English
Regue as flores antes de você tomar café da manhã.
Translate from Portuguese to English
Ele não conseguia decidir que direção tomar.
Translate from Portuguese to English
Eu o persuadi a tomar parte nisso.
Translate from Portuguese to English
Você quer tomar alguma coisa?
Translate from Portuguese to English
Eu vou tomar um banho.
Translate from Portuguese to English
Eu fui tomar um cerveja com uns amigos.
Translate from Portuguese to English
Eu gosto de tomar sopa quente.
Translate from Portuguese to English
Há alguma diferença entre tomar os suplementos com leite animal ou vegetal?
Translate from Portuguese to English
Quero tomar um banho.
Translate from Portuguese to English
Eu quero tomar café da manhã no meu quarto.
Translate from Portuguese to English
É meu trabalho tomar conta do bebê.
Translate from Portuguese to English
É minha responsabilidade tomar conta do bebê.
Translate from Portuguese to English
Está livre hoje para tomar um café comigo?
Translate from Portuguese to English
Costumo tomar café da manhã às sete.
Translate from Portuguese to English
Ela tinha que tomar conta de sua irmã.
Translate from Portuguese to English
Ela teve que tomar conta de sua irmã.
Translate from Portuguese to English
Meu médico aconselhou que eu parasse de tomar esse remédio.
Translate from Portuguese to English
Eu vou tomar banho.
Translate from Portuguese to English
No Havaí dá para tomar banho de mar o ano todo.
Translate from Portuguese to English
Eu tenho que tomar uma xícara de café de manhã.
Translate from Portuguese to English
Minha mãe me fez tomar alguns remédios.
Translate from Portuguese to English
Eu poderia tomar outro copo de cerveja?
Translate from Portuguese to English
Como ela é casada com um professor de inglês, ela pode tomar umas aulas de graça.
Translate from Portuguese to English
Eu queria tomar alguma coisa gelada.
Translate from Portuguese to English
Se o seu filho tomar veneno, leve-o imediatamente a um hospital.
Translate from Portuguese to English
Se o paciente está inconsciente, a família pode tomar a decisão.
Translate from Portuguese to English
Não penso que a televisão vai tomar o lugar do livro.
Translate from Portuguese to English
Sinto muito, mas não cabe a mim tomar uma decisão.
Translate from Portuguese to English
Deviam tomar mais cuidado.
Translate from Portuguese to English
Era preciso tomar uma decisão.
Translate from Portuguese to English
De qualquer forma, não pretendo tomar mais o seu tempo.
Translate from Portuguese to English
De manhã eu costumo tomar café; à noite, chá.
Translate from Portuguese to English
Quero tomar uma xícara de café.
Translate from Portuguese to English
Quero tomar um café.
Translate from Portuguese to English
A primeira coisa que você tem a fazer é tomar um banho.
Translate from Portuguese to English
Quando você se sente cansado, não há nada como tomar um banho.
Translate from Portuguese to English
Tudo o que você tem que fazer é tomar conta de si.
Translate from Portuguese to English
Deveríamos ponderar as opções com cuidado antes de tomar uma decisão.
Translate from Portuguese to English
O café está tão quente que eu não posso tomar.
Translate from Portuguese to English
Estou exausto! Só quero ir para casa, tomar um banho e ir para a cama.
Translate from Portuguese to English
Ela recusou tomar uma xícara de café com muito açúcar.
Estou morrendo de vontade de tomar uma Coca agora.
Como estava com pressa, tive de tomar um táxi.
Estava com sede e queria tomar algo fresco.
Você deve tomar muito cuidado ao atravessar a rua.
Deve-se tomar cuidado ao atravessar a rua.
Quem vai tomar conta de seu gato nesse caso?
Tu queres tomar chá ou café?
É esse o trem que tenho que tomar?
Você deve tomar conta de seu cão.
Você deve tomar conta de seu cachorro.
Você vai se sentir melhor se tomar estas pílulas.
Acho que vou tomar café da manhã.
Posso tomar mais chá?
Escovo os dentes depois de tomar café da manhã.
Onde vamos tomar café hoje?
Eu estava em dúvida sobre qual caminho tomar.
Se você tomar o remédio na hora certa, ficará bom logo.
Deseja tomar algo mais?
Tomar um banho quente me ajuda a manter minha mente longe dos meus problemas.
Que conclusões podemos tomar após a leitura deste texto?
A conclusão de uma dissertação não deve tomar mais de um quinto do texto.
Hoje quero tomar algo leve.
Sinto-me mais acordado depois de tomar uma xícara de café.
Não faça barulho quando você tomar sopa.
Tomar notas em cada reunião é uma das obrigações oficiais.
Você não quer tomar um chazinho?
Você não quer tomar um pouco de chá?
Existem robôs que sabem lidar com determinadas situações, podendo até tomar decisões por conta própria.
Você deveria tomar conta de sua mãe doente.
Sempre vai ao bar tomar cerveja quando sai do serviço.
A placa dizia para tomar cuidado com o cão.
Que caminho devo tomar para chegar à rodoviária?
Já pensou tomar, no meio desse deserto, uma Coca-Cola bem gelada?
Você é novo demais para tomar álcool.
Dormiu após tomar todas.
Só perguntei se podia tomar o livro emprestado.
Quer tomar algo?
Ontem fomos tomar um cortado em La Boca.
Gostaria de tomar chocolate quente.
Não é necessário tomar todos esses medicamentos.
Não é necessário tomar todos esses remédios.
As crianças deveriam tomar leite todos os dias.
Você mesmo tem que tomar conta do seu cão.
Pergunto-me qual caminho tomar.
Você na certa não se negará a tomar uma xícara comigo.
Palavras compostas são criadas pela simples junção de palavras; ordinariamente se tomam as raízes puras, mas se a eufonia ou a clareza o exigir, pode tomar-se igualmente a palavra inteira, isto é, a raiz juntamente com sua terminação gramatical.
Exemplos de palavras compostas: “skribtablo” ou “skribotablo”, escrivaninha (= mesa sobre a qual se escreve); “internacia”, internacional (= que é entre diversas nações); “tutmonda”, mundial (= do mundo todo); “unutaga”, efêmero (= que dura um dia); “unuataga”, do primeiro dia (= que é do primeiro dia); “vaporŝipo”, navio a vapor (= navio que se move por vapor); “mantenmanĝi”, tomar a refeição da manhã; “tagmanĝi”, almoçar; “vespermanĝi”, jantar; “abonpago”, pagamento de assinatura (= pagamento pela assinatura).
Toda preposição tem uma significação definida; se, porém, temos de empregar uma preposição e o sentido não indica bem que preposição propriamente devemos tomar, então usamos a preposição “je”, que não tem significação própria.
Ela gosta de tomar banho com pétalas de rosas.
Tenho vontade de tomar um banho de rio.
Estou a ponto de tomar uma atitude importante.
Vamos tomar um banho de mar?
Posso tomar um banho?
É hora de tomar uma dose do seu remédio.
É hora de tomar um banho.