Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "tomaram"

Learn how to use tomaram in a Portuguese sentence. Over 48 hand-picked examples.

Enquanto eles estavam fora no feriado, seus vizinhos tomaram conta do cachorro.
Translate from Portuguese to English

Eles tomaram duas garrafas de vinho.
Translate from Portuguese to English

Os robôs tomaram o lugar dos homens nessa fábrica.
Translate from Portuguese to English

Eles tomaram banho no lago.
Translate from Portuguese to English

Elas tomaram banho no lago.
Translate from Portuguese to English

O Esperanto começou a ser mais bem conhecido e aceito quando alguns universitários e cientistas franceses tomaram a propaganda em suas mãos.
Translate from Portuguese to English

Tom e Mary tomaram três jarros de cerveja.
Translate from Portuguese to English

Vocês já tomaram suco de cenoura?
Translate from Portuguese to English

Como elas estavam com pressa, tomaram um táxi.
Translate from Portuguese to English

Como vocês estavam com pressa, tomaram um táxi.
Translate from Portuguese to English

Os automóveis tomaram o lugar das bicicletas.
Translate from Portuguese to English

As coisas tomaram um aspecto totalmente diverso.
Translate from Portuguese to English

Tonico e sua mãe tomaram uma lotação no centro da cidade.
Translate from Portuguese to English

Os extremistas tomaram a esposa do presidente como refém.
Translate from Portuguese to English

Onde vocês tomaram este ônibus?
Translate from Portuguese to English

Duas mãos brancas e elegantes tomaram-lhe as mãos ambas, apertando-as.
Translate from Portuguese to English

Tomaram-lhe toda a terra.
Translate from Portuguese to English

A água estava muito fria, mas alguns corajosos até tomaram banho de mar.
Translate from Portuguese to English

Os CDs tomaram o lugar das fitas K7.
Translate from Portuguese to English

Ao todo, 1500 homens tomaram parte na expedição de Cabral, dos quais apenas quinhentos sobreviveram. Muitos morreram em naufrágios; outros, de doenças que se propagavam no interior dos navios.
Translate from Portuguese to English

Os lunáticos tomaram o hospício.
Translate from Portuguese to English

Tom e Maria tomaram cerveja juntos.
Translate from Portuguese to English

Tom e Mary tomaram dinheiro emprestado de familiares e amigos para abrir uma pequena padaria.
Translate from Portuguese to English

Eles tomaram uma xícara de café.
Translate from Portuguese to English

Elas tomaram uma xícara de café.
Translate from Portuguese to English

Vocês tomaram uma xícara de café.
Translate from Portuguese to English

Vocês já tomaram o café da manhã?
Translate from Portuguese to English

Tomaram nossos passaportes.
Translate from Portuguese to English

As senhoras tomaram uma cerveja no almoço, correto?
Translate from Portuguese to English

Elas tomaram uma cerveja no almoço, não?
Translate from Portuguese to English

Eu acho que Tom e Mary tomaram uma boa decisão.
Translate from Portuguese to English

Eles tomaram todas as providências para evitar este desastre.
Translate from Portuguese to English

O Tom e a Mary tomaram café da manhã antes dos filhos deles acordarem.
Translate from Portuguese to English

Sucedeu que, quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas, viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.
Translate from Portuguese to English

Como ele hesitasse, os homens tomaram pela mão a ele, a mulher e as duas filhas e tiraram-nos dali, deixando-os fora da cidade, porque o Senhor teve compaixão deles.
Translate from Portuguese to English

Três dias depois, quando os homens ainda convalesciam, sofrendo muitas dores, dois filhos de Jacó, Simeão e Levi, irmãos de Dina, tomaram cada qual sua espada e atacaram a cidade desprevenida, matando todos os homens. Passaram ao fio da espada Hamor e seu filho Siquém, tiraram Dina da casa de Siquém e partiram.

Por que vocês não tomaram o ônibus?

Então Jacó partiu de Bersabeia. Os filhos de Israel puseram o pai Jacó, as crianças e as mulheres nos carros que o faraó enviara para os transportar. Eles tomaram seus rebanhos e tudo o que tinham adquirido na terra de Canaã e vieram para o Egito, Jacó e com ele todos os seus descendentes: filhos e filhas, netos e netas.

Sem e Jafé tomaram então uma capa, puseram-na sobre os ombros e, andando de costas para não verem a nudez do pai, cobriram-no.

Quando foi a última vez que vocês tomaram banho?

Por que vocês não tomaram café da manhã?

Pelo caminho eles tomaram Hícara, um porto marítimo sicano insignificante, todavia em guerra com Segesta, e, fazendo escravos dos habitantes, cederam a cidade aos segestanos, alguns cavalos dos quais se tinham juntado a eles; findo o qual o exército prosseguiu através do território dos sículos até chegar a Catana, enquanto a frota navegava ao longo da costa com os escravos a bordo.

Muitos, como Tracy dos subúrbios de Nova Jérsia, só recentemente tomaram conhecimento de Amma e decidiram vir vê-la na esperança de que Amma possa acalmar a dor emocional que eles sentem.

Os EUA não tomaram quaisquer medidas punitivas em relação à Argélia.

Investigadores da Cidade da Esperança, Centro Compreensivo de Cancro, observaram uma redução geral de 16% do risco de cancro da mama entre as 57.000 mulheres que tomaram uma dose de 81 miligramas de aspirina três ou mais vezes por semana.

Os investigadores dividiram 83 indivíduos com diabetes tipo 2 em três grupos. Dois dos grupos receberam uma intervenção metabólica intensiva que incluiu um plano de refeições personalizado que reduzia a sua ingestão calórica diária entre 500 a 750 calorias por dia. Os participantes receberam também um plano de exercício individualizado, reuniram-se regularmente com um nutricionista e tomaram medicação e insulina ao deitar para ajudar a controlar a glicemia.

Esta vontade de assumir riscos empresariais surgiu de forma orgânica e espontânea. Embora não seja algo que é ensinado aos alunos no Conservatório de São Francisco, vários professores do conservatório tomaram recentemente a iniciativa de trabalhar com os antigos alunos da escola de uma forma nova e excitante.

No início deste mês, a revista médica A Lanceta publicou os resultados de um estudo sobre a aspirina e o cancro. Investigadores acompanharam quase mil pacientes que tinham síndrome de Lynch — uma condição genética que os torna propensos a desenvolver alguns tipos de cancro. Um grupo de doentes tomou seiscentos miligramas de aspirina por dia durante pelo menos dois anos. Estes doentes apresentavam um risco sessenta e três por cento menor de cancro colorretal do que aqueles que tomaram uma substância inócua ou placebo. Quanto mais tempo eles tomavam aspirina, menor era o risco de cancro.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English