Learn how to use toque in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.
Esta toalha é áspera ao toque.
Translate from Portuguese to English
Não me toque com essas suas mãos ensaboadas.
Translate from Portuguese to English
Não toque.
Translate from Portuguese to English
Toque cinco!
Translate from Portuguese to English
Os sonhos são as pedras de toque de nosso caráter.
Translate from Portuguese to English
Não toque a ferida.
Translate from Portuguese to English
iPhones têm telas sensíveis ao toque do tipo capacitivo.
Translate from Portuguese to English
Eu não quero que ele me toque.
Translate from Portuguese to English
Para vender produtos, algumas vezes é preciso ter um toque de gênio.
Translate from Portuguese to English
Não toque o botão.
Translate from Portuguese to English
Ajuste a hora para que toque o despertador.
Translate from Portuguese to English
Não toque a pintura fresca.
Translate from Portuguese to English
Não me toque, você me sujaria!
Translate from Portuguese to English
Não toque na grama.
Translate from Portuguese to English
Fique quieto! Não toque neste assunto!
Translate from Portuguese to English
Não toque a panela!
Translate from Portuguese to English
Não toque nisso! Isso corta!
Translate from Portuguese to English
Criança, não toque no espelho!
Translate from Portuguese to English
Eu quero que você toque violão para mim.
Translate from Portuguese to English
Não toque isto.
Translate from Portuguese to English
Toque duas vezes.
Translate from Portuguese to English
Não me toque, você vai me sujar!
Translate from Portuguese to English
Não toque o vidro.
Translate from Portuguese to English
Não toque a minha bolsa.
Translate from Portuguese to English
Não toque nesse botão!
Translate from Portuguese to English
Não toque a minha filha!
Translate from Portuguese to English
Não toque a minha câmera.
Translate from Portuguese to English
Não o toque se estiver quente!
Translate from Portuguese to English
Não toque no espelho!
Translate from Portuguese to English
Não toque as flores.
Translate from Portuguese to English
Toque em um animal para ouvir o som.
Translate from Portuguese to English
Não toque as minhas coisas!
Translate from Portuguese to English
Tomara que você se toque.
Translate from Portuguese to English
Não me toque!
Translate from Portuguese to English
Não o toque. Deixe-o como está.
Translate from Portuguese to English
Toque a campainha em caso de emergência.
Translate from Portuguese to English
Não toque nem insira objetos estranhos nos conectores do console nem nos acessórios.
Translate from Portuguese to English
Não toque o plugue do cabo de alimentação AC com as mãos molhadas.
Translate from Portuguese to English
Não toque o console nem os acessórios conectados durante uma tempestade elétrica.
Translate from Portuguese to English
Não toque o console nem o adaptador AC por longos períodos de tempo enquanto o console está ligado, visto que um contato prolongado pode causar queimaduras de baixa temperatura.
Translate from Portuguese to English
Caso o alarme toque, ande; não corra.
Translate from Portuguese to English
Não toque em nada.
Translate from Portuguese to English
Quero que ele toque violão.
Translate from Portuguese to English
É conveniente que ninguém toque no assunto.
Translate from Portuguese to English
Por favor, não toque neste assunto novamente.
Translate from Portuguese to English
Por favor, não toque neste assunto outra vez.
Translate from Portuguese to English
Toque o sino.
Translate from Portuguese to English
Não toque neste botão azul.
Translate from Portuguese to English
Não deixe que ele toque nisso.
Translate from Portuguese to English
Toque Chopin para mim.
Translate from Portuguese to English
Não toque nos quadros.
Translate from Portuguese to English
Não toque nas flores!
Translate from Portuguese to English
Não toque no botão!
Mesmo à distância eu era capaz de aspirar-lhe o doce aroma, sentir-lhe o terno e cálido toque, mergulhar na inefável luz daqueles belos e sedutores olhos verdes.
Não toque na minha bicicleta.
Não quero que ninguém toque meu violão.
Este pintor tem um toque refinado.
Não toque o meu violão.
Não toque nas minhas coisas de novo.
Nunca mais toque nas minhas coisas.
Ela com um toque de cotovelo despertou-o de sua distração.
Há um toque de recolher?
Não me agrada que ele toque em você.
Não me toque com suas mãos sujas.
Do teu sorrir não sabes todo o alcance, / nem quanto pode o toque dos teus dedos. / Mas, talvez nosso caso não avance... / Por que teria de findar tão cedo?
Por favor, não toque em mim.
Toque a campainha se a porta estiver fechada.
Não toque as flores, por favor.
Não toque em minhas flores!
O seu toque tem a doçura de um poema.
Não toque no meu sanduíche!
Por favor, não toque nas minhas orquídeas.
Por favor, não toque nos meus cabelos!
Não toque na minha comida!
Jamais toque em mim.
Não toque nesse brinquedo! Ele não é seu.
Não toque em nada aqui.
Não toque em meu violão.
Do teu olhar não sabes todo o alcance, nem quanto pode o toque dos teus dedos... Mas talvez nosso caso não avance... Por que teria de findar tão cedo?
Jamais toque em mim novamente.
Esta foi a primeira vez que Fadil perdeu seu toque de recolher às 8 horas.
Se você quiser se informar sobre os anos sessenta, toque a música dos Beatles.
Não toque no doce.
Não toque o doce.
Não toque nas minhas coisas.
Não toque naquele livro.
Não toque nesse livro.
Não me toque e não fale comigo.
Não toque no que não é seu.
Ninguém toque na ferida quando ainda sangra e está dorida.
Não ouvi o toque do telefone.
Não ouvi o toque do telemóvel.
Não toque no que não é seu!
Nem me toque.
Eu sempre me esqueço que tem uma tela sensível ao toque então eu sempre estou selecionando as coisas erradas!
Moisés desceu do monte e mandou que o povo se purificasse para adorar a Deus. E todos lavaram as suas roupas. Então Moisés lhes disse: Preparai-vos para depois de amanhã e até lá ninguém toque sua mulher.
O toque dela me dá calafrios.
Toque aqui! É muito macio.
Maria tem o toque do padeiro.
Enquanto ele falava, houve um toque forte à campainha.