Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "várias"

Learn how to use várias in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Várias árvores foram cortadas.
Translate from Portuguese to English

Várias pessoas passaram pela rua principal.
Translate from Portuguese to English

As vítimas da enchente foram abrigadas em várias escolas.
Translate from Portuguese to English

Ela tentou várias vezes, mas não conseguiu.
Translate from Portuguese to English

A epilepsia pode ter várias origens.
Translate from Portuguese to English

Os problemas com a ereção podem ter várias causas.
Translate from Portuguese to English

Jim convidou Anne para sair várias vezes.
Translate from Portuguese to English

Ele tentou várias maneiras diferentes.
Translate from Portuguese to English

Ele foi avisado em várias ocasiões.
Translate from Portuguese to English

Há várias coisas que devem ser feitas. Você quer ajuda?
Translate from Portuguese to English

Londres foi várias vezes bombardeada.
Translate from Portuguese to English

Eu te contei várias vezes.
Translate from Portuguese to English

Ela dormiu várias noites no hotel.
Translate from Portuguese to English

Várias pessoas trabalham em cidades industriais.
Translate from Portuguese to English

Podem-se ver várias estrelas no céu.
Translate from Portuguese to English

Ele veio várias vezes.
Translate from Portuguese to English

A tempestade não deu trégua por várias horas.
Translate from Portuguese to English

Encontrei várias celebridades naquela festa.
Translate from Portuguese to English

Adeptos de várias religiões vivem na Bielorrússia.
Translate from Portuguese to English

Agora que meu irmão é um estudante universitário, ele precisa ler várias coisas.
Translate from Portuguese to English

Traduza uma frase várias vezes de uma língua para outra e você encontrar-se-á com algo totalmente diferente do original.
Translate from Portuguese to English

Liguei para sua casa várias vezes, mas ninguém atendeu.
Translate from Portuguese to English

Vi um várias vezes.
Translate from Portuguese to English

Visitamos Tóquio várias vezes.
Translate from Portuguese to English

O telefone tocou várias vezes.
Translate from Portuguese to English

Ele se interessa por várias coisas.
Translate from Portuguese to English

Ele tentou parar de fumar várias vezes mas não conseguiu.
Translate from Portuguese to English

O que apenas te leva três dias a fazer, leva-me várias semanas.
Translate from Portuguese to English

Nos Estados Unidos convivem várias raças.
Translate from Portuguese to English

A passagem está obstruída por várias caixas empilhadas.
Translate from Portuguese to English

Não adianta nada você ler o livro pulando várias folhas.
Translate from Portuguese to English

Ao fritar um ovo, várias proteínas sofrem desnaturação.
Translate from Portuguese to English

O ovo cru é vulnerável a várias bactérias.
Translate from Portuguese to English

Os romances policiais são apreciados por várias pessoas.
Translate from Portuguese to English

Viam-se várias estátuas de santos decapitadas no decorrer na igreja.
Translate from Portuguese to English

Na Espanha falam-se várias línguas.
Translate from Portuguese to English

Há várias espécies de gaivota que variam em tamanho.
Translate from Portuguese to English

Tem várias espécies de gaivota que variam em tamanho.
Translate from Portuguese to English

Várias pessoas gostam da política de firmeza.
Translate from Portuguese to English

O aumento da inflação afeta a indústria de várias maneiras.
Translate from Portuguese to English

Tenho várias estátuas em meu jardim.
Translate from Portuguese to English

Após várias reivindicações populares, o prefeito resolveu ouvir a multidão.
Translate from Portuguese to English

As reservas de água doce acabaram em várias regiões nordestinas.

Tinha ombros e braços longos, o que proporcionava-lhe desconforto em várias situações.

O flamengo é uma das várias línguas faladas na Bélgica.

A palavra "major" significa "maior" em várias línguas europeias.

Ele tem várias qualidades, mas a maior delas é a sua generosidade incomparável.

Eu já pedi a separação várias vezes, mas meu marido não aceita.

O português e o espanhol são línguas muito semelhantes, apesar de enganarem várias vezes.

Existem várias réplicas semelhantes à Estátua da Liberdade distribuídas pelo mundo.

Ela nos fez várias perguntas.

Eu já te dei várias chances, mas você nunca soube aproveitá-las.

O pastor possuía várias cabeças de gado, mas a seca reduziu-as a zero.

Eu possuía várias casas populares, mas vendi-as todas.

A rotação da Terra ao redor do Sol está submissa a várias leis físicas complexas.

A cólera da chuva destelhou várias casas neste fim de semana.

O trabalho escravo ainda existe em várias partes do mundo.

Ofertou várias roupas velhas a uma instituição de caridade.

Carl Sagan reuniu várias informações sobre o nosso planeta num disco e enviou-o para o espaço, a fim de que outros seres inteligentes o encontrem.

Várias aranhas matam o macho após o acasalamento.

Várias estrelas estão em processo de formação naquela galáxia.

Dei-lhe várias histórias em quadrinhos.

O acesso à rede é livre e gratuito em várias partes do mundo.

As células-tronco podem originar várias células do corpo.

Há várias roupas ultimamente que são justas e eu não gosto disso. Prefiro roupas mais soltas.

Há várias gárgulas no muro deste cemitério, o que me assusta em demasia.

Várias conferências internacionais são realizadas em Gênova.

Várias crianças vivem pobremente neste país.

Fez ao professor várias perguntas.

A nuvem de cinzas da erupção do vulcão chileno Puyehue afetou várias províncias argentinas.

O terremoto causou várias rachaduras no prédio.

Inalamos várias partículas de poeira todos os dias.

Várias crianças com menos de 10 anos foram abduzidas na cidade.

A pintura trouxe várias lembranças.

Ela já esteve no Havaí várias vezes.

A superfície terrestre tem sofrido várias modificações.

Chamei-lhe a atenção várias vezes, mas ele não para de falar.

O micro-ondas está presente nas casas de várias famílias.

Fica difícil escolher dentre várias marcas de chope.

A impressora tem várias funções: imprime, copia e até escaneia.

Tem várias coisas interessantes espalhadas pela casa.

A revolução dividiu várias famílias.

Houve várias mortes naquele acidente.

Ocorreram várias mortes naquele acidente.

Já fui casado várias vezes, mas nenhuma me trouxe a felicidade que mereço.

Ele tentou várias vezes abandonar o cigarro, mas não conseguiu.

Tenho várias perguntas.

O acidente causou a morte de várias pessoas.

Apresentei-me várias vezes em sua casa, mas não tive o prazer de encontrá-lo em casa.

Vi os dois juntos várias vezes.

E toda a aldeia coletou lenha durante várias semanas. Finalmente, já cansados, eles foram ao seu chefe e perguntaram.

Aqui, você traduziu a partir da frase em < língua que você traduziu > e criou uma ligação com esta. Eu acho que é a frase em < língua que você quer traduzir > que você queria traduzir. Para fazer isso, você deve primeiramente clicar na frase em < língua que você quer traduzir > antes de clicar no botão de tradução. A frase que você está traduzindo deve estar SEMPRE situada no topo da pilha (com a letra maior), e a única visível no momento de redigir a sua tradução, isso para evitar que ela sofra influências, pois em Tatoeba as frases estão ligadas de duas em duas, e não em blocos, já que uma frase pode ter várias traduções diferentes em uma mesma língua!

Há várias formas de se chegar na casa dela.

Ela me escreveu várias cartas, mas não dá para entender a sua letra.

Ela me escreveu várias cartas, mas não é possível entender a sua letra.

Ele acorda várias vezes durante a noite.

Vale a pena ouvir essa música várias vezes.

Esse artista participou de várias exposições no Brasil e no exterior.

Ela assina várias revistas de fofoca.

Quando entrei naquele lugar, várias memórias ruins me vieram à cabeça.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English