Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "vez"

Learn how to use vez in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Irei comprar uma nova câmera, desta vez uma digital.
Translate from Portuguese to English

Pode ser que eu desista em breve e, em vez disso, tire uma soneca.
Translate from Portuguese to English

Ele nos disse para começarmos de uma vez por todas.
Translate from Portuguese to English

Eu tenho cada vez menos tempo para ler.
Translate from Portuguese to English

Eu me lembro cada vez menos da minha infância.
Translate from Portuguese to English

Leia a mensagem mais uma vez.
Translate from Portuguese to English

Eu tenho cada vez mais cabelos grisalhos.
Translate from Portuguese to English

O mundo está mudando cada vez mais rápido.
Translate from Portuguese to English

Ele se tornou cada vez mais famoso.
Translate from Portuguese to English

A vida fica cada vez mais cara.
Translate from Portuguese to English

Vale a pena ler estes livros pelo menos uma vez.
Translate from Portuguese to English

Este elevador é capaz de carregar 10 pessoas por vez.
Translate from Portuguese to English

Tempere com sal e pimenta e deixe cozinhar, mexendo de vez em quando, durante cerca de 10 minutos.
Translate from Portuguese to English

Espero te ver na próxima vez que eu estiver em Nova York.
Translate from Portuguese to English

Ele voltou para o Japão pela primeira vez em oito anos.
Translate from Portuguese to English

É a nossa vez de rir.
Translate from Portuguese to English

A primeira vez que peguei na mão da minha namorada foi na casa mal assombrada.
Translate from Portuguese to English

Você não pode esperar que um homem mude seus hábitos de uma vez, garota.
Translate from Portuguese to English

Pegue três de cada vez.
Translate from Portuguese to English

Sempre dê a vez aos carros vindo da direita.
Translate from Portuguese to English

É a sua vez.
Translate from Portuguese to English

Eu me lembro do dia em que nos encontramos pela primeira vez.
Translate from Portuguese to English

Estou ansioso por te encontrar na próxima vez que visitar sua cidade.
Translate from Portuguese to English

Nosso mundo está ficando cada vez menor.
Translate from Portuguese to English

Nós todos tentamos nos reunir pelo menos uma vez ao ano.
Translate from Portuguese to English

Eu não posso responder tantas perguntas de uma só vez.
Translate from Portuguese to English

Sinto-me mais feliz do que alguma vez me senti.
Translate from Portuguese to English

A multidão está ficando cada vez maior.
Translate from Portuguese to English

Essa é a primeira vez.
Translate from Portuguese to English

Você lembra do dia em que nos encontramos pela primeira vez?
Translate from Portuguese to English

Ela já se apaixonou alguma vez?
Translate from Portuguese to English

Ele mudou muito desde a última vez.
Translate from Portuguese to English

Na nossa cultura, não podemos nos casar com duas mulheres de uma vez.
Translate from Portuguese to English

Faz dez anos desde que nos encontramos pela última vez.
Translate from Portuguese to English

Eu me lembro da primeira vez.
Translate from Portuguese to English

Eu não vou fazer isso outra vez.
Translate from Portuguese to English

Tente mais uma vez.
Translate from Portuguese to English

Vamos fazer outra vez.
Translate from Portuguese to English

Eu quero ir lá mais uma vez.
Translate from Portuguese to English

Em vez de ir pessoalmente, eu mandei um presente.
Translate from Portuguese to English

Em vez de ir eu mesmo, eu enviei um presente.
Translate from Portuguese to English

Leia mais uma vez, por favor.
Translate from Portuguese to English

Agora é a minha vez.
Translate from Portuguese to English

Entrem no ônibus um de cada vez.
Translate from Portuguese to English

Os dias estão se tornando cada vez mais longos.
Translate from Portuguese to English

Uma vez eu quis ser um astrofísico.

Então eu vou jogar Sudoku em vez de continuar a te aborrecer.

Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação... e não serve para nada.

Aprendi francês em vez de alemão.

Lave antes de vestir pela primeira vez.

Isso, ocorre de vez em quando.

Vou tentar mais na próxima vez.

Eu estou jogando mahjong pela primeira vez.

Uma vez ladrão, sempre ladrão.

Se eu pudesse ser aquele cara em vez de mim.

De vez em quando eu estudo Esperanto.

Uma vez viveu um importante rei.

Eu já escutei essa canção uma vez.

Farei uma exceção somente essa vez.

Nós os vemos de vez em quando.

Sua vez de jogar.

Por favor, deixe passar dessa vez.

Venha logo de uma vez.

Faz outra vez!

Eu me convenço cada vez mais de que boa novidade musical é a velha.

Você não precisa fazer de uma vez só.

Você tem que fazer de uma vez só.

De vez em quando vou ao cinema.

Bill e John gostam de se encontrar uma vez por mês para conversar.

As cartas de Fiona estavam cada vez menos frequentes.

Você está passando cada vez menos tempo com as crianças.

Os serviços bancários estão ficando cada vez mais caros.

Ela fez a mesma besteira outra vez.

Eu só o vi uma vez.

Saia e respire um pouco de ar fresco em vez de ficar vendo TV.

Com a chegada do inverno, os dias vão ficando cada vez mais curtos.

Ela vem me visitar de vez em quando.

Toda vez que ela o trai, ele se mune de uma vassoura e sai limpando a casa inteira, até ela ficar mais limpa que os dentes do dentista.

Devido a problemas técnicos, foi exibido um filme em vez do programa previsto.

Podemos nos encontrar outra vez?

Os cientistas e a nova mídia estão apresentando cada vez mais evidência de mudança no clima.

Ele perdeu a cabeça e fugiu de uma vez.

Chegue cedo em casa da próxima vez.

Uma vez por mês ela almoça com o pai.

Até onde eu me lembro, nos encontramos pela última vez há três anos.

Você poderia repetir mais uma vez, por favor?

Era uma vez, uma linda princesa...

Eu a encontrei pela primeira vez em Quioto.

Ela cada vez menos admira seu antigo namorado.

Sua barriga fica cada vez mais gorda.

Levante de uma vez. Senão você vai se atrasar para a escola.

Mais uma vez consegui escapar da morte.

Eles saíram de casa de uma vez.

Atualmente, os incêndios são menos temidos do que eram antigamente, pois cada vez mais casas são feitas de concreto e casas de concreto não queimam tão facilmente como as antigas casas de madeira.

Quem escalou o Everest pela primeira vez?

Não estou com disposição para ir ao cinema. Em vez disso, vamos fazer uma caminhada.

Outra vez.

Mais uma vez.

Leia-o mais uma vez, por favor.

Na última vez que fui à China visitei Xangai.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English