Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "virão"

Learn how to use virão in a Portuguese sentence. Over 58 hand-picked examples.

Meus filhos virão comigo.
Translate from Portuguese to English

Mas eles virão aqui amanhã.
Translate from Portuguese to English

Meus filhos finalmente virão morar comigo.
Translate from Portuguese to English

Os Srs. N. virão visitar-nos hoje à noite.
Translate from Portuguese to English

O Sr. e Sra. N. virão visitar-nos hoje à noite.
Translate from Portuguese to English

Os senhores N. virão nos visitar hoje à noite.
Translate from Portuguese to English

Os senhor e a senhora N. virão nos visitar hoje à noite.
Translate from Portuguese to English

Os Srs. N. virão a nós hoje à noite.
Translate from Portuguese to English

Se deixar o lixo com a boca aberta, os cães virão à procura de comida.
Translate from Portuguese to English

Vocês virão conosco?
Translate from Portuguese to English

Virão ainda maiores desgraças, mas ninguém sabe quais.
Translate from Portuguese to English

Eles virão atrás de você.
Translate from Portuguese to English

Então? Vocês virão?
Translate from Portuguese to English

Elas também virão à festa.
Translate from Portuguese to English

As pessoas com quem ele mora em Londres virão visitar-me.
Translate from Portuguese to English

Amanhã vocês não virão à festa?
Translate from Portuguese to English

Se eles vierem, vocês também virão.
Translate from Portuguese to English

Se vocês vierem, eles também virão.
Translate from Portuguese to English

Muitas andorinhas virão em breve pelo sul.
Translate from Portuguese to English

Supõe-se que elas virão.
Translate from Portuguese to English

Vocês virão a minha festa?
Translate from Portuguese to English

Eles não virão.
Translate from Portuguese to English

Eles virão.
Translate from Portuguese to English

Elas virão.
Translate from Portuguese to English

Elas não virão.
Translate from Portuguese to English

Com quem vocês virão?
Translate from Portuguese to English

Tom quer saber quando vocês virão.
Translate from Portuguese to English

Tom e Mary não virão, não é?
Translate from Portuguese to English

Tom e Mary não virão, vão?
Translate from Portuguese to English

Elas não virão hoje?
Translate from Portuguese to English

Eles não virão até amanhã.
Translate from Portuguese to English

Elas não virão até amanhã.
Translate from Portuguese to English

Vocês virão comigo?
Translate from Portuguese to English

Virão sozinhos ou trarão mais alguém?
Translate from Portuguese to English

Os senhores virão sozinhos ou irão trazer mais alguém?
Translate from Portuguese to English

Virão sozinhas ou irão trazer mais alguém?
Translate from Portuguese to English

Os técnicos virão na nossa casa instalar a internet amanhã à tarde.
Translate from Portuguese to English

As sete vacas magras e feias que surgiram depois das outras, e as sete espigas mirradas, queimadas pelo vento quente do deserto, são sete anos em que vai faltar comida. É exatamente como eu disse: Deus te mostrou, ó faraó, o que Ele vai fazer. Sete anos de muita fartura estão para vir sobre toda a terra do Egito, mas depois virão sete anos de fome. E a fome será tão terrível, que ninguém lembrará do tempo em que houve muito alimento no Egito.
Translate from Portuguese to English

E Deus prosseguiu: Este é o sinal da aliança que estou fazendo entre mim e vós e com todos os seres vivos que estão convosco, por todas as gerações que virão: o arco-íris, que porei nas nuvens, será o sinal de minha aliança com a terra.
Translate from Portuguese to English

Continuou Moisés: "Então, todos esses teus ministros virão humildemente implorar-me que eu saia do país com todo o meu povo. Só depois disso eu sairei." E, fervendo de indignação, retirou-se da presença do faraó.

Sabemos que eles virão.

Sabemos que elas virão.

Nós sabemos que elas virão.

Tem certeza que eles virão?

Tem certeza que eles virão hoje?

Eles virão?

Eles virão hoje?

Eles virão em abril.

Elas virão em abril.

Será que eles virão nos ajudar?

Quantas pessoas virão à tua festa?

No próximo ano, vocês virão me visitar na Escócia.

Elas virão todas as manhãs.

"Os grous não virão cá se, tipo, houver demasiadas pessoas a circular nesta estrada e neste canal", explica ele.

Na época agrícola de 2011–2012, o governo mauritano iniciou algumas novas estratégias para aumentar o rendimento e a quantidade de culturas. Ao dar formação aos jovens agricultores sobre agricultura, ao investir dinheiro em mais irrigação e ao introduzir culturas geneticamente modificadas capazes de sobreviver às condições na Mauritânia, os líderes do país têm esperança de que melhores tempos virão para a agricultura.

Tom e Mary me disseram que não virão à escola amanhã.

Quantos hóspedes virão para a estadia?

Domine o assunto, as palavras virão.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English