Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "vira"

Learn how to use vira in a Portuguese sentence. Over 53 hand-picked examples.

Desliguei a TV porque já vira o filme antes.
Translate from Portuguese to English

Vira à esquerda na próxima esquina, e você encontrará a estação.
Translate from Portuguese to English

Beth descreveu o que vira em detalhes.
Translate from Portuguese to English

Quando o gelo se derrete, vira água.
Translate from Portuguese to English

Você já vira um filme tão bonito?
Translate from Portuguese to English

Vira!
Translate from Portuguese to English

Quando a água se congela, vira gelo.
Translate from Portuguese to English

Tantas flores eu jamais antes vira.
Translate from Portuguese to English

Nunca dantes ela vira tal coisa.
Translate from Portuguese to English

Nunca ela vira uma coisa assim.
Translate from Portuguese to English

Ele disse que vira.
Translate from Portuguese to English

Esta pedra está amaldiçoada. Se você a tocar, você vira violinista de fama mundial, condenado a tocar a todas as festas em que for, e a que nunca lhe paguem por isso!
Translate from Portuguese to English

Vira à direita.
Translate from Portuguese to English

Vira à esquerda.
Translate from Portuguese to English

Vira a página.
Translate from Portuguese to English

A baixas temperaturas, a água vira gelo.
Translate from Portuguese to English

Nancy nunca antes vira um panda gigante.
Translate from Portuguese to English

Jamais vira um pôr do sol tão esplêndido.
Translate from Portuguese to English

Tom nunca vira Maria tão feliz.
Translate from Portuguese to English

Nunca vira alguém como seu pai.
Translate from Portuguese to English

O idoso teve a mão mordida por um vira-lata.
Translate from Portuguese to English

Esse vira-lata me mordeu no braço!
Translate from Portuguese to English

Maria disse à polícia que vira Tom.
Translate from Portuguese to English

Eu te explico como chegar lá. A senhora segue por esta rua até chegar na Rua Sete de Abril. Então a senhora vira a direita e vai reto até chegar na Rua Onze de Setembro.
Translate from Portuguese to English

Eu nunca vira esse tipo de peixe antes.
Translate from Portuguese to English

Reconheci-o imediatamente, porque já o vira antes.
Translate from Portuguese to English

Acontece que ele vira uma borboleta rara.
Translate from Portuguese to English

Jamais se vira um animal assim.
Translate from Portuguese to English

Você vira a minha festa ?
Translate from Portuguese to English

Mas sua fisionomia revelava grande contrariedade, porque o príncipe estrangeiro tudo vira.
Translate from Portuguese to English

Afugente esse vira-lata!
Translate from Portuguese to English

Tom nunca vira antes um elefante.
Translate from Portuguese to English

Espante esse vira-lata!
Translate from Portuguese to English

O azulão, ou vira-bosta, põe seus ovos nos ninhos das outras espécies de aves.
Translate from Portuguese to English

Tom nunca vira Maria tão ocupada.
Translate from Portuguese to English

Um aplicativo de tradução confirmou sua suspeita de que o turista se vira emaranhado por engano no sistema de asilo a refugiados. “Ele sabia dizer frases como ‘quero viajar para o estrangeiro’”, informou.
Translate from Portuguese to English

A lei é qual um timão: vira para um lado ou para o outro, conforme se queira.
Translate from Portuguese to English

Tom, seu vira-casaca!
Translate from Portuguese to English

Layla conversava com gente que ela nunca vira.
Translate from Portuguese to English

Vira essa boca pra lá!
Translate from Portuguese to English

Aquele era o buquê mais lindo que eu jamais vira.
Translate from Portuguese to English

Dois caracóis estão passeando em uma praia. Cruzam com uma lesma. Um vira para o outro e diz: – Meia-volta, estamos numa praia de nudistas!
Translate from Portuguese to English

Vira e mexe o Tom pede ajuda.

Se isto vira culinária, fico cheio de fome!

Dito e feito. De pronto Palinuro / vira a bombordo a rangedora proa, / e o restante da frota à esquerda se mareia, / à ação dos ventos a dos remos se somando.

Vira e mexe estou falando sozinho.

"Assim" ao contrário vira "missa".

Quando a mãe se vira para o lado, as crianças começam a traquinar.

Nunca se vira algo assim.

O cachorro do Tom é um vira-lata.

Um dia, enquanto pescava, o pescador apanhou na sua rede o peixe mais requintado que ele jamais vira, as escamas todas em ouro e os olhos tão brilhantes quanto diamantes.

"Parem com isso, seus vira-latas!" gritou ele e os seis pequineses, que tinham estado a ladrar incessantemente desde que cheguei, pararam a meio-latido e sossegaram.

As nossas forças armadas são lideradas por um vira-casacas em quem não se pode confiar.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English