Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Portuguese example sentences with "visão"

Learn how to use visão in a Portuguese sentence. Over 100 hand-picked examples.

Por favor cheque a minha visão.
Translate from Portuguese to English

A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão.
Translate from Portuguese to English

Do alto daquele edifício tem-se uma boa visão da cidade.
Translate from Portuguese to English

Eu tenho a visão normal.
Translate from Portuguese to English

O acidente de trânsito tirou do jovem a sua visão.
Translate from Portuguese to English

Muitos robôs trabalhadores são munidos de visão estereoscópica.
Translate from Portuguese to English

A retina é responsável pela visão.
Translate from Portuguese to English

Este defeito de visão pode ser corrigido com uma cirurgia.
Translate from Portuguese to English

Isaac Newton sustentou a visão mecanicista.
Translate from Portuguese to English

Esta é uma visão equivocada da sociedade norte-americana.
Translate from Portuguese to English

Sua visão é otimista demais.
Translate from Portuguese to English

O médico disse que ele pode nunca mais recuperar a visão.
Translate from Portuguese to English

Uma visão serve mais que dez audições.
Translate from Portuguese to English

Parece que meu campo de visão não é tão amplo como era.
Translate from Portuguese to English

Os Jovens Turcos, a princípio, defendiam o "otomanismo", que seria uma visão mais igualitária da sociedade, buscando igualdade e harmonia entre todas as nacionalidades ali presentes.
Translate from Portuguese to English

Meu pai, entretanto, cuja visão penetrava mais longe, respondeu.
Translate from Portuguese to English

Agora temos uma visão mais clara do que está acontecendo.
Translate from Portuguese to English

Localizado como está sobre uma colina, o hotel dispõe de uma bela visão da baía.
Translate from Portuguese to English

Tom tem problemas de visão.
Translate from Portuguese to English

Minha visão é diferente da dele quanto ao que deveria ser feito.
Translate from Portuguese to English

Este capítulo do livro descreve o crime na visão do criminoso.
Translate from Portuguese to English

O uso de instrumentos ópticos com este produto aumenta os riscos à visão.
Translate from Portuguese to English

Se você apresentar algum dos seguintes sintomas enquanto joga um video game - tontura, alteração da visão, contrações musculares ou oculares, perda de consciência, desorientação, movimentos involuntários ou convulsões - deixe de utilizá-lo imediatamente e consulte seu médico antes de voltar a jogar.
Translate from Portuguese to English

Você está obstruindo a minha visão.
Translate from Portuguese to English

Tivemos uma visão muito próxima.
Translate from Portuguese to English

Ele perdeu a visão nesse acidente.
Translate from Portuguese to English

Você tem melhor visão que eu.
Translate from Portuguese to English

Ele tem uma visão de vida muito materialista.
Translate from Portuguese to English

Um raio laser pode alterar a visão se atingir a retina.
Translate from Portuguese to English

Os aardvarks possuem um apurado senso de visão e de escuta.
Translate from Portuguese to English

Para um gerente, é fundamental ter uma visão geral da empresa.
Translate from Portuguese to English

Ele e ela têm a mesma visão das coisas.
Translate from Portuguese to English

Tom perdeu a visão.
Translate from Portuguese to English

A suavidade de interlíngua adequava-se mais à minha visão poética.
Translate from Portuguese to English

Quando a visão se volta para dentro, o olho interior enxerga a realidade da felicidade da Consciência Suprema.
Translate from Portuguese to English

Todo homem toma os limites de seu próprio campo de visão pelos limites do mundo.

A visão dos vestidos fez girar a cabeça da moça, os artigos de luxo deixaram-na perplexa.

A visão do "novo homem alemão" é o centro das atenções.

A visão encheu Vassilissa de horror, deixando-a tão estática quanto um poste enterrado no chão.

O hábito único de sonhar deu-me uma extraordinária nitidez de visão interior.

O homem tem cinco sentidos: visão, audição, olfato, paladar e tato.

A visão e a audição sempre foram consideradas como os sentidos mais importantes.

Eu ajustei o telescópio para a minha visão.

Ontem a minha tia recuperou a visão.

Chegava agora um médico popular. De muitos, ele chegou até a salvar a visão. Em breve, sua sala de espera ficaria cheia de manhã à noite. Ele se tornou um verdadeiro benfeitor.

Podem ser livres os sermões propagandísticos. Mas um homaranista não deve jamais impor aos demais a cor racial de sua visão.

Tom tem a visão ruim.

Ele não tem a visão boa.

A visão dele não é boa.

Minha irmã tem visão perfeita.

Eu tenho boa visão.

A visão do encontro, e até mesmo do 'descobrimento', tem uma perspectiva eurocêntrica, partindo do ponto de vista do conquistador; pressupõe que só os europeus 'descobriram' os índios, quando na verdade houve um encontro e um descobrimento mútuos.

Ele perdeu a visão quando ainda era criança.

Ele perdeu a visão.

A visão é considerada como o mais complexo entre os cinco sentidos.

A pilha de cadáveres embaixo da ponte era uma visão tão macabra.

Quando Fadil chegou ao Egito, teve uma visão diferente da situação.

Essa era a visão de Fadil.

O amor cega, o casamento permite recuperar a visão.

Estou corrigindo minha visão com lentes de contato.

"Tom, cadê a pizza que eu comprei ontem? No freezer não está mais." "Perdão, Maria! Eu estava com tanta fome que não pude resistir à visão daquela pizza. Vou já de carro pegar outra para você."

Ante a visão chocante, espavoridos / precipitamo-nos em várias direções. / Determinadas, as serpentes correm / até Laocoonte, mas primeiro / enlaça cada qual do antiste um filho, / e as infelizes presas, a dentadas, / têm devorados seus pequenos corpos.

Tom se senta na primeira fila para ter uma visão melhor.

Resserena a visão ideal de tua imagem – / noite de lua sobre o verde-azul do mar.

Em mil coisas pensando, às ninfas da floresta / e a Marte Augusto, protetor dos campos trácios, / suplico que conjurem tal presságio, / convertendo em propícia a sinistra visão.

Tenho a visão turva.

Atônito de tal visão e da mensagem / dos deuses (não, não era aquilo um sonho, / pois eu podia distingui-los muito bem / diante de mim, reconhecer-lhes as feições, / ver as sagradas fitas a adornar-lhes / os cabelos; demais, um suor frio / o corpo todo estava me banhando), / salto da cama e, aos céus voltando as palmas / das mãos, faço uma prece e, segundo o ritual, / libações ofereço aos santos lares. / Serenado por esse sacrifício, / de tudo presto minuciosa conta a Anquises.

A visão piora na velhice.

O olho é o órgão da visão.

Depois desses acontecimentos, a palavra do Senhor foi dirigida a Abrão numa visão: "Não temas, Abrão! Eu sou o escudo que te protege; tua recompensa será muito grande."

A visão do topo daquele prédio era incrível.

Israel partiu com tudo o que possuía. Ao chegar a Bersabeia, ofereceu sacrifícios ao Deus de seu pai Isaac. E Deus apareceu a Israel numa visão noturna, chamando-o: "Jacó! Jacó!" Ao que ele respondeu: "Aqui estou".

A Ana tem um sério problema de visão. Ela mal consegue ver o que está em sua frente.

As histórias e os livros são preciosos, não apenas para criar linguagem e vocabulário, mas também para formar o imaginário das crianças, para gerar uma visão de mundo, tanto dos outros como de si mesmas. Mas dizer "Conta-lhes uma história" é fácil. Para contar uma história, é preciso vivê-la e transmiti-la, e isso não está ao alcance de todos.

Tom ficou muito surpreso com a visão.

Tom estava muito surpreso com a visão.

A poesia nos dá diferente visão da realidade.

Antes de começarmos, aqui está uma visão geral do que aprendemos na semana passada.

A visão heliocêntrica do mundo, na qual o Sol está no centro do universo, é também descrita como o sistema copernicano. Ela representa um passo às frente da visão geocêntrica de Ptolemeu.

Mary teve uma visão.

Os ideais e os ídolos da sociedade atual revelam uma visão significativa de seu horizonte intelectual.

Eu lamento que alguns dos nossos colegas mais inteligentes se agarrem obstinadamente a uma visão puramente tecnocrática da linguagem, como se ela fosse uma máquina construída a partir de peças mecânicas.

A missão da Sonda Solar Parker da NASA tocou no Sol para nos proporcionar as primeiríssimas observações diretas da atmosfera solar, a corona, para além de viajar perto de Vénus, onde ela deu aos cientistas a primeira visão completa do anel orbital de poeira de Vénus, detetou uma orla radiante à volta do contorno do planeta que pode ser luminescência atmosférica e descobriu emissões naturais de ondas de rádio.

A ministra alemã da agricultura Julia Klöckner disse na televisão alemã que era necessária uma visão mais clara do quadro nacional e que o governo aguardaria pelo relatório de colheita do seu próprio ministério em finais de Agosto.

Níveis de oxigénio muito baixos resultam em raciocínio e capacidade de concentração debilitados, falta de acuidade da visão noturna, falta de ar, náuseas e fadiga.

A bela vista de milhões de estrelas a pontuar a escuridão da noite está a tornar-se uma visão do passado para muitos, a menos que estejamos dispostos a viajar para zonas rurais. O astrónomo britânico John Mason, da Campanha do Reino Unido a favor dos Céus Escuros, diz que as luzes da cidade estão a fazer das estrelas uma espécie ameaçada.

À medida que as populações e as cidades crescem, a nossa visão das estrelas, outrora imaculada, está a ser ofuscada pelo brilho urbano. Os astrónomos, cuja visão dos céus está a ser afetada, estão a queixar-se, mas os biólogos também estão a condenar a poluição luminosa porque consideram que prejudica a vida selvagem e, possivelmente, também a saúde humana.

Todos consideram que os limites de seu próprio campo de visão são os limites do mundo.

Ele disse que médicos e enfermeiros estão a verificar se a visão, a audição e o nível de pressão arterial de todos os candidatos satisfazem os requisitos especificados pela hierarquia militar camaronesa.

Muitos sobreviventes relatam dores nas articulações e problemas de visão e os peritos estão também preocupados com o risco de recaída.

Utilize a voz para fazer barulho e reduza a velocidade quando o seu campo de visão for limitado para evitar surpreender a vida selvagem, especialmente os ursos; a topografia, a vegetação e muitas curvas sem visibilidade limitarão a sua capacidade de ver a vida selvagem nas proximidades.

Claramente ele era um daqueles seres raros que conseguem irradiar energia permanecendo parados e transmitir a impressão de força impetuosa sem movimento, um truque da visão, uma recusa de ceder.

Antigamente, estes botes precários eram uma visão rara nas Ilhas Canárias.

Cinco anos após ter perdido a visão, Clements está de volta a fazer aquilo que ela adora — criar penteados.

Muitos animais marinhos têm lentes polarizadas nos olhos — lentes que manipulam a passagem da luz e controlam a visão que o animal tem do mundo, tal como um par de óculos de sol polarizados faz no caso dos humanos.

O protótipo apresenta um ecrã translúcido a cores que é projetado na viseira no centro do campo de visão e com uma interface controlada pela voz.

O metal pesado pode ser nocivo para os pulmões e rins e prejudicar a audição, o equilíbrio, a visão, o pensamento e a respiração.

Você está bloqueando minha visão.

Você bloqueia minha visão.

O falcão tem uma visão perfeita.

Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English
Translate from Portuguese to English