Learn how to use бить in a Russian sentence. Over 73 hand-picked examples.
Лучше бить, чем быть битым.
Translate from Russian to English
Разрешалось всё: можно было пинать противника, ставить ему подножки, бить его и кусать.
Translate from Russian to English
Вместе и батьку хорошо бить.
Translate from Russian to English
Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
Translate from Russian to English
Но ежели рекрут, прежде года своей службы побежит, то онаго за первый побег бить шпицрутен по три дни, а когда в другой раз побежит, или более году кто в службе был, оных вместо смерти бить кнутом и вырезав ноздри послать на вечную работу на галеры.
Translate from Russian to English
Полицейских бить нельзя.
Translate from Russian to English
Нельзя бить детей.
Translate from Russian to English
Перестань бить брата!
Translate from Russian to English
Хватит бить баклуши!
Translate from Russian to English
Единственное в мире дело головы - это бесконечно бить челом сердцу.
Translate from Russian to English
Я не хотел его бить.
Translate from Russian to English
Буду бить аккуратно, но сильно.
Translate from Russian to English
Бить будете, папаша?
Translate from Russian to English
Перестань бить кота!
Translate from Russian to English
Прекрати бить кота!
Translate from Russian to English
Перестаньте бить кота!
Translate from Russian to English
Прекратите бить кота!
Translate from Russian to English
Хватит бить кота!
Translate from Russian to English
В Швеции детей бить запрещено.
Translate from Russian to English
Естьли рядовой, ундер офицеру которому грозить будет, или бить, или уязвит онаго, или оному противиться будет, когда ему что повелят к службе Его Величества управить, и случится сие в походе против неприятеля, тогда оной лишен будет живота; а ежели вне помянутых случаев приключится, надлежит жестоким наказанием наказать: а имянно, кошками бить у машты.
Translate from Russian to English
Немедленно прекратите бить в бубен.
Translate from Russian to English
Надобно бить по головкам, бить безжалостно, хотя мы, в идеале, против всякого насилия над людьми.
Translate from Russian to English
За такое надо бить словарём Даля.
Translate from Russian to English
Ты не можешь бить свою сестру.
Translate from Russian to English
Том знал, куда бить.
Translate from Russian to English
Нельзя одной рукой брать деньги, а другой бить в спину. Но в политике такое происходит нередко.
Translate from Russian to English
Итак, на них набросились и начали бить, но наши герои не стали безропотно стоять, а дали отпор и смогли убежать вместе с принцессой.
Translate from Russian to English
Женщин бить нельзя.
Translate from Russian to English
Не заставляй меня бить тебя.
Translate from Russian to English
Я не хочу тебя бить, Том.
Translate from Russian to English
Если драка неизбежна, бить надо первым.
Translate from Russian to English
Перестань бить Тома.
Translate from Russian to English
Перестаньте бить Тома.
Translate from Russian to English
Ты не можешь бить своего брата.
Translate from Russian to English
Прекрати меня бить.
Translate from Russian to English
У тебя футболка наизнанку. Переодень, а то бить будут.
Translate from Russian to English
Если надеть что-то наизнанку - бить будут.
Translate from Russian to English
Перестань бить своего брата.
Translate from Russian to English
Не вынуждай меня бить тебя.
Translate from Russian to English
Бить окна магазинов является одним из проявлений вандализма.
Translate from Russian to English
Рекорды существуют для того, чтобы их бить.
Translate from Russian to English
Я не собирался бить Тома.
Прекратите бить свою сестру.
Прекрати бить свою сестру.
Не давай Тому бить Мэри.
Как Няш-Мяш — кричать, что Крым — Россия, славить Русский Мир — как Симоньян, бить по гнусной роже что есть силы всем, кто в чём-то против россиян.
Куранты начали бить двенадцать, а Дима всё ещё сидел в офисе.
Том будет бить третьим.
Тогда Пилат взял Исуса и велел бить Его. И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу, и говорили: радуйся, Царь Иудейский! И били Его по ланитам.
Твоя цель - есть виноград, а не бить виноградаря.
Он поклялся больше никогда меня не бить.
Детей бить нельзя.
Женщин и детей бить нельзя.
Народу отнюдь не будет легче, если палка, которою его будут бить, будет называться палкою народной.
Хватит по мне бить.
Время бить тревогу.
«Пойдём жидов бить!» – «Пойдём! А если они нас?» – «А нас-то за что?»
Хватит меня бить!
Перестаньте меня бить!
Прекратите меня бить!
Перестань меня бить!
Прекрати меня бить!
Хватит меня бить.
Хватит бить баклуши.
Я не буду тебя бить.
Если не бить по воротам, не забьёшь.
Уже пора бить тревогу или ещё рано?
Тревогу бить рано.
Я бы ещё пару дней подождал, прежде чем тревогу бить.
Ты умеешь бить чечётку?
Вы умеете бить чечётку?
Том начал бить Мэри.
Как ты смеешь бить меня?