Learn how to use боевой in a Russian sentence. Over 20 hand-picked examples.
Наши военнослужащие демонстрируют пример высокой профессиональной подготовки, слаженности и боевой выучки.(Н.Назарбаев)
Translate from Russian to English
Украина привела свою армию в состояние высшей боевой готовности.
Translate from Russian to English
Со стороны могло показаться, что этот блуждающий по тротуарам немолодой уже человек кого-то потерял и тщетно пытается теперь отыскать. Когда-то это действительно было так, но с течением времени поиски превратились в своего рода прогулки по «местам боевой славы», призванные воскресить в памяти счастливое время, навсегда заплутавшее среди этих переполненных улиц.
Translate from Russian to English
План боевой операции утвердили.
Translate from Russian to English
Каждое созданное оружие, каждый спущенный на воду боевой корабль, каждый залп ракеты в конечном счете символизирует украденное у голодающих, но не накормленных, замерзающих, но не одетых. Не только деньги растрачивает этот вооруженный мир. Он растрачивает тяжелый труд своих рабочих, гений своих ученых, надежды своих детей.
Translate from Russian to English
Настрой у нас был боевой.
Translate from Russian to English
Наша армия в полной боевой готовности.
Translate from Russian to English
Ира выкатила изменения на боевой сервер.
Translate from Russian to English
На поле боя ты ещё много раз услышишь предсмертные крики отчаяния, но они не должны сломать твой боевой дух.
Translate from Russian to English
Наш боевой дух не сломит такая мелочь!
Translate from Russian to English
Такая мелочь не сломит наш боевой дух!
Translate from Russian to English
Такой пустяк не сломит наш боевой дух.
Translate from Russian to English
Такому пустяку не сломить наш боевой дух!
Translate from Russian to English
Песни укрепляют боевой дух.
Translate from Russian to English
Песни укрепляют боевой дух солдат.
Translate from Russian to English
Мы тысячелетиями прятались от них, но сегодня пришло время наконец проявить себя. Именно сегодня решится судьба всего человечества. И либо оно навеки падёт, либо одержит верх над этими бездушными машинами и вернёт себе те земли, что когда-то были потеряны. К оружию, братья! К оружию, соколы! Крепитесь, поддерживайте друг друга, пойте песни. Врагу не удастся сломить наш боевой дух!
Translate from Russian to English
Это боевой пистолет.
Translate from Russian to English
Какой боевой дух!
Translate from Russian to English
Войска были подняты по боевой тревоге.
Translate from Russian to English
Ты прекрасна, любовь моя, сладка и очаровательна, как Иерусалим, грозна, как войско, выстроившееся в боевой порядок. Отврати от меня взор свой, ибо он заставил меня убежать.
Translate from Russian to English