Learn how to use болезнь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь.
Translate from Russian to English
Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра.
Translate from Russian to English
Болезнь расстроила его планы на поездку.
Translate from Russian to English
Эта болезнь неизлечима.
Translate from Russian to English
Мэри продолжала работать несмотря на болезнь.
Translate from Russian to English
Мы не только все в одной лодке: у каждого из нас морская болезнь.
Translate from Russian to English
Долгую болезнь не вылечить.
Translate from Russian to English
Самая опасная болезнь — глупость.
Translate from Russian to English
Болезнь быстро приходит, да туго уходит.
Translate from Russian to English
Он лечил мою болезнь.
Translate from Russian to English
Эту болезнь вызывают бактерии.
Translate from Russian to English
Болезнь ослабила Ваш организм.
Translate from Russian to English
Каждый ребенок, что занимается, и каждый человек, что ищет работу, и каждый больной, что преодолевает болезнь, вернув свое здоровье, - все эти люди подобно свечи, водруженной на алтарь - свет надежды всех верующих.
Translate from Russian to English
Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.
Translate from Russian to English
Здоровье не ценится, пока не наступит болезнь.
Translate from Russian to English
Болезнь не позволила мне сходить на вечеринку.
Translate from Russian to English
Болезнь началась внезапно.
Translate from Russian to English
Болезнь помешала ему прийти на праздник.
Translate from Russian to English
Возможно, болезнь была излечена усилиями врачей.
Translate from Russian to English
Он излечил мою болезнь.
Translate from Russian to English
Война — это не приключение. Это болезнь, как тиф.
Translate from Russian to English
С помощью врачей она поборола болезнь.
Translate from Russian to English
Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.
Translate from Russian to English
Болезнь пока ещё в начальной стадии.
Translate from Russian to English
Офицерам не должно посылать вместо себя на караул без ведома капитанскаго под потерянием живата; а ежели кому болезнь какая случится, о том надлежит дать ведомость заранее, прежде, нежели пойдут на караул.
Translate from Russian to English
Собственная болезнь разбила все его надежды.
Translate from Russian to English
Причиной моего отсутствия была болезнь.
Translate from Russian to English
А наипаче о тех, которые будут иметь прилипчивую болезнь, дабы их от других отделить.
Translate from Russian to English
Кто кого убьет так, что он не тот час, но по некотором времени умрет, то надлежит о том освидетельствовать накрепко, что он от тех ли побой умер, или иная какая болезнь приключилась, и для того тот час по смерти его докторам взрезать то мертвое тело и осмотреть, от чего ему смерть случилась и о том свидетельство к суду подать на письме, подтвержденное присягою.
Translate from Russian to English
Почему вы считаете, что пациент не симулирует болезнь?
Translate from Russian to English
Что у меня за болезнь?
Translate from Russian to English
У меня морская болезнь.
Translate from Russian to English
Болезнь приковала его к кровати.
Translate from Russian to English
Грипп - опасная болезнь.
Translate from Russian to English
Несмотря на болезнь, он пошел в школу.
Translate from Russian to English
Самое тяжёлое бремя малярии лежит на Африке к югу от Сахары, но болезнь также поражает людей в Азии, Латинской Америке, Ближнем Востоке и даже в некоторых частях Европы.
Translate from Russian to English
Приблизительно треть населения планеты страдают заболеваниями мозга. Наиболее распространенные заболевания мозга — неврозы, мигрени, депрессии, алко-наркомания, болезнь Альцгеймера.
Одноязычие — это болезнь, которую можно вылечить.
Одноязычие подобно болезни, поскольку оно ведёт к этноцентризму и культурной изоляции. Но эта болезнь излечима.
Его болезнь не вызывает опасений.
Болезнь заставила его покинуть школу.
Он симулировал болезнь.
Болезнь помешала мне пойти в школу.
У тебя когда-нибудь была серьёзная болезнь?
Болезнь не позволила мне пойти на вечеринку.
Болезнь помешала ему сделать свою работу.
Болезнь помешала ему выполнить его работу.
Болезнь обострилась.
Эта болезнь постепенно ведёт к слепоте.
Его болезнь проистекает от чрезмерного пьянства.
Её болезнь не вызывает опасений.
Рак груди - это болезнь.
Болезнь погубила всех моих овец.
Внезапная болезнь помешала ему туда пойти.
Болезнь приезжает верхом на коне, а уходит пешком.
Любовь, от которой я страдаю, позорная болезнь.
Это тяжёлая болезнь.
Болезнь Тома - результат того, что он слишком много ел.
Микробы могут вызвать болезнь.
Любовь — это когда оба любят взаимно. Когда любит один — это болезнь.
Неисправимый романтик – это прискорбная болезнь души или завидный образ жизни?
Ветряная оспа - болезнь, часто встречающаяся у детей.
Ветрянка - болезнь, часто встречающаяся у детей.
Всезнамус имеет редкую болезнь, которая позволяет ему нормально существовать в условиях временных парадоксов.
«А где Том?» – «Сказал, что заболел». – «Да? И что же у него за болезнь? Воспаление хитрости?»
Алкоголизм - страшная болезнь.
У него болезнь Альцгеймера.
Жизнь - смертельная болезнь, передающаяся половым путем.
Болезнь заставила его оставить занятия.
Болезнь побудила его оставить занятия.
Болезнь заставила его бросить занятия.
Ветрянка - распространённая детская болезнь.
Ежели кто из больных опасную болезнь будет иметь, то должен лекарь сказать священнику, дабы он по христианской должности исправить его мог.
Мы в состоянии предотвратить болезнь?
Она переборола свою болезнь.
Она преодолела свою болезнь.
У него была болезнь Паркинсона?
Здравый смысл - не болезнь.
У Тома заразная болезнь.
Откуда ты знаешь, что пациент не симулирует болезнь?
Это не болезнь.
Болезнь можно легко вылечить переливанием крови от родственника, лучше всего брата.
Его болезнь вызвана плохой погодой.
Детская болезнь лишила её зрения.
Она списала свою неудачу на болезнь.
Малярия — это болезнь, переносимая комарами.
Болезнь идёт своим ходом.
Болезнь протекает естественным образом.
Вы мне тут на болезнь не жалуйтесь! У нас в правительстве больных много.
Это очень коварная болезнь. Ты не заметишь её, пока не будет слишком поздно.
У этой девушки венерическая болезнь.
У той девушки венерическая болезнь.
Это плохая болезнь.
Город поразила странная болезнь.
У него неизлечимая болезнь.
Том держал свою болезнь в тайне.
Холера — это болезнь, которая поражает только человека.
Болезнь Альцгеймера поражает в основном людей старше 60 лет.
Эта болезнь поражает главным образом центральную нервную систему.
Тяжёлая болезнь приковала Тома к постели.