Learn how to use болтать in a Russian sentence. Over 74 hand-picked examples.
Учитель нам сказал перестать болтать.
Translate from Russian to English
Хватит болтать и принимайся за работу!
Translate from Russian to English
У меня нет времени сидеть и болтать.
Translate from Russian to English
Вы предпочли бы переводить фразы, вместо того чтобы болтать со мной.
Translate from Russian to English
Болтать во время концерта некультурно и невежливо.
Translate from Russian to English
Кончайте болтать и завершайте вашу работу.
Translate from Russian to English
Людям лишь бы болтать, болтать, болтать.
Translate from Russian to English
Прекрати болтать и послушай, что я говорю.
Translate from Russian to English
Женщины любят болтать.
Translate from Russian to English
Хватит болтать!
Translate from Russian to English
Перестань болтать!
Translate from Russian to English
Перестаньте болтать!
Translate from Russian to English
Прекрати болтать!
Translate from Russian to English
Прекратите болтать!
Translate from Russian to English
Чем болтать без толку, лучше помалкивать.
Translate from Russian to English
Нечего болтать.
Translate from Russian to English
Языком надо побольше болтать, тогда он сам сядет на своё место.
Translate from Russian to English
Тому не следует так много болтать.
Translate from Russian to English
Сейчас же прекрати болтать.
Translate from Russian to English
"Но если бы они любили танцевать..." - "Хватит болтать, давай танцевать!"
Translate from Russian to English
Лишнего болтать не стоило.
Translate from Russian to English
Я не люблю болтать попусту.
Translate from Russian to English
Хватит болтать.
Translate from Russian to English
Я не в настроении болтать.
Translate from Russian to English
Вместо того чтобы болтать, работай!
Translate from Russian to English
Вместо того чтобы болтать, работайте!
Translate from Russian to English
Прекрати болтать, придурок!
Translate from Russian to English
Надо действовать, а не болтать.
Translate from Russian to English
Прекращайте болтать и принимайтесь за работу.
Translate from Russian to English
Прекращайте болтать и принимайтесь за дело.
Translate from Russian to English
Прекращай болтать и принимайся за работу.
Translate from Russian to English
Прекращай болтать и принимайся за дело.
Translate from Russian to English
Хватит болтать, давай работай!
Translate from Russian to English
Хватит болтать, давайте работайте!
Translate from Russian to English
Успокойся, Мэри, я болтать не буду.
Translate from Russian to English
Всё, хватит болтать! Спим!
Translate from Russian to English
Сколько можно болтать по телефону?
Translate from Russian to English
Мне нравилось с ним болтать, пусть даже о всяких глупостях.
Translate from Russian to English
Она перестала болтать.
Translate from Russian to English
Будешь болтать, я тебя высажу.
Translate from Russian to English
Я знал, что люди будут болтать.
Translate from Russian to English
Сами начал болтать с этой девочкой из Египта.
Translate from Russian to English
Если он будет болтать, его просто уберут.
Translate from Russian to English
Если он будет болтать, его уберут.
Translate from Russian to English
Если он будет много болтать, его уберут.
Translate from Russian to English
О чём можно так долго болтать?
Translate from Russian to English
Хватит болтать! Мне надо заниматься.
Translate from Russian to English
Хватит болтать ерунду.
Translate from Russian to English
Хватит языком болтать.
Translate from Russian to English
Прекрати болтать попусту! Нам сейчас не до этого!
Translate from Russian to English
Нет, мне некогда болтать.
Translate from Russian to English
Болтать ты можешь, а как насчёт дела?
Translate from Russian to English
Я люблю болтать с друзьями.
Они всё время не переставали болтать.
Переводи, вместо того чтобы болтать!
Болтать во время концерта невежливо.
Болтать во время концерта неприлично.
Языком болтать легче, чем дело делать.
Чем языком болтать, лучше дело делать.
Сейчас не время болтать. Мне надо произнести речь.
Кончай болтать и заканчивай работу.
Кончай болтать и доделывай работу.
Кончайте болтать и заканчивайте работу.
Кончайте болтать и доделывайте работу.
Мне болтать некогда.
Он попросил нас не болтать.
В рабочее время надо работать, а не по телефону болтать.
Болтать легко.
Соседи любят болтать по вечерам.
Хватит болтать, ладно?
Харе болтать.
Я обожаю болтать.
Кончай болтать, начинай работать.
Я не могу перестать болтать.