Learn how to use вашу in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Пожалуйста, подождите вашу очередь.
Translate from Russian to English
Любите ваших одноклассников! Любите ваших родителей! Любите вашу страну!
Translate from Russian to English
Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Большое спасибо за вашу помощь.
Translate from Russian to English
Покажите вашу фотографию.
Translate from Russian to English
Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, снимите вашу обувь.
Translate from Russian to English
Я не разобрал вашу фамилию.
Translate from Russian to English
Можно мне одолжить Вашу машину?
Translate from Russian to English
Большое спасибо за Вашу помощь.
Translate from Russian to English
Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку?
Translate from Russian to English
Я не расслышал вашу фамилию.
Translate from Russian to English
Не знаю, как отблагодарить Вас за вашу доброту.
Translate from Russian to English
Вашу кредитную карту, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Простите, я не понял Вашу фразу, не соблаговолите ли Вы её объяснить?
Translate from Russian to English
Мы ценим вашу помощь.
Translate from Russian to English
Кончайте болтать и завершайте вашу работу.
Translate from Russian to English
Вы напоминаете мне вашу мать.
Translate from Russian to English
Вы можете показать мне вашу квитанцию?
Translate from Russian to English
Я никогда не забуду вашу доброту.
Translate from Russian to English
Спасибо за Вашу заботу.
Translate from Russian to English
Я действительно ценю вашу доброту.
Translate from Russian to English
Люди охотнее примут вашу идею, если вы скажете, что первым её озвучил Бенджамин Франклин.
Translate from Russian to English
Я приеду в вашу страну в один из этих дней.
Translate from Russian to English
Могу я узнать вашу дату рождения?
Translate from Russian to English
Одни люди приходят в вашу жизнь как благословение, другие - как урок.
Translate from Russian to English
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Translate from Russian to English
Надеюсь на вашу благосклонность ко мне и в этом году.
Translate from Russian to English
Могу я позаимствовать вашу резинку?
Translate from Russian to English
Бросьте вашу сигарету. Здесь курить не разрешается.
Translate from Russian to English
Я разделяю Вашу точку зрения.
Translate from Russian to English
Не дадите поводить вашу машину?
Translate from Russian to English
Я признателен за Вашу помощь.
Translate from Russian to English
Когда я проверил вашу доставку, которую я получил, я нашел там футболку, которую я не заказывал.
Translate from Russian to English
Мы не можем не рассчитывать на вашу помощь.
Translate from Russian to English
Я люблю вашу дочь.
Translate from Russian to English
Разрешите мне поднять вашу руку, и когда я отпущу ее, она просто упадет вниз, и вы сможете расслабиться ещё больше.
Translate from Russian to English
Спасибо заранее за вашу помощь.
Translate from Russian to English
Я просто хочу поблагодарить вас за всю вашу помощь.
Translate from Russian to English
Мы никогда не забудем Вашу доброту.
Translate from Russian to English
Вашу идею несомненно следует обдумать.
Translate from Russian to English
Я просто хочу поблагодарить за вашу столь обстоятельную помощь.
Когда счастье стучится в вашу дверь.
Как зовут вашу дочь?
Могу ли я рассчитывать на вашу верность?
Пожалуйста, снимите всю вашу одежду, кроме нижнего белья.
Мы рассчитываем на вашу помощь.
Я глубоко признателен Вам за Вашу доброту.
Я не намерен оспаривать вашу теорию.
Мне было очень трудно найти вашу квартиру.
Могу я этим вечером взять Вашу машину?
Вы любите вашу страну?
Любите ли вы вашу страну?
Вы позволили Тому вести вашу машину?
Я очень признателен вам за вашу помощь.
Мы спросили нашего учителя: "Мы можем прийти на вашу свадьбу?"
Мы с трудом нашли вашу гостиницу.
Я знаю вашу соседку.
Я вижу вашу машину.
Позовите вашу жену.
Я отнесу Ваш чемодан в Вашу комнату.
Я ценю Вашу поддержку.
Дайте мне вашу книгу.
Пожалуйста, одолжите мне вашу машину.
Вы не будете против одолжить мне вашу машину?
Я бы хотел иметь вашу фотографию.
Я бы хотела иметь вашу фотографию.
Приведите вашу жену.
Я не трогал вашу гитару.
Я не трогала вашу гитару.
Я жду вашу жену.
Девушки, уймите вашу мать!
Я помогу вам убрать вашу комнату.
Впишите сюда вашу фамилию и адрес.
Я читаю вашу книгу.
Я читал вашу книгу.
Я читала вашу книгу.
Я вам очень благодарен за вашу помощь.
Откройте вашу книгу на странице 59.
Я вам очень благодарен за вашу доброту.
Я хотел бы посмотреть на вашу коллекцию марок.
— Начну с того, — сказал он, садясь на мою постель, — что я вам сочувствую от всей души и глубоко уважаю эту вашу жизнь.
Снимите вашу шляпу.
Как зовут вашу собаку?
Противно слушать вашу болтовню.
Я рассчитываю на вашу помощь.
Он моет вашу машину.
Передайте вашу тарелку, и я вам дам ещё мяса.
Я отлично понимаю Вашу позицию.
Вы уже прочитали вашу почту?
Я не ставлю под вопрос вашу компетенцию.
Я ценю вашу прямоту.
Я ценю вашу откровенность.
Просмотрите вашу роль ещё раз до репетиции.
Можно взять вашу пилу?
Мы ценим вашу оперативность.
Мы можем покрасить Вашу комнату в любой цвет, который вы хотите.
Я узнал вас в толпе, как только увидел вашу шляпу.
Мы не можем вернуть Вам вашу работу.
Увлажняйте вашу кожу 24 часа в сутки.