Learn how to use верно in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Тем не менее, обратное также верно.
Translate from Russian to English
Я смог ответить на вопрос верно.
Translate from Russian to English
Это верно для студентов.
Translate from Russian to English
Для изучения английского языка верно, что «практика приносит мастерство».
Translate from Russian to English
Верно то, во что ты веришь.
Translate from Russian to English
Мой старший брат часто меня не верно понимает.
Translate from Russian to English
"Что это? Предложение?" - "Верно. Положите его в этот ящик для предложений... и потяните эту веревку".
Translate from Russian to English
В предложении может утверждаться что-либо ложное, при том что оно может быть грамматически верно.
Translate from Russian to English
Вы никогда не были в Европе, верно?
Translate from Russian to English
Вы хотите посмотреть французский фильм, верно?
Translate from Russian to English
Она любит апельсины, верно?
Translate from Russian to English
Всё, что он говорит, - верно.
Translate from Russian to English
Это тоже верно.
Translate from Russian to English
Насколько можно быть уверенным, что это предположение верно?
Translate from Russian to English
Твои часы идут верно?
Translate from Russian to English
Верно, как дважды два четыре.
Translate from Russian to English
Постарайся выяснить, верно ли всё то, что он сказал.
Translate from Russian to English
Да. Это верно.
Translate from Russian to English
Но на самом деле ты же не собираешься убивать Тома, верно?
Translate from Russian to English
Я не знаю, как ответить кратко и верно.
Translate from Russian to English
Я не знаю, как ответить коротко и верно.
Translate from Russian to English
Тебя не назовёшь хорошим человеком. Ты и сама это знаешь, верно?
Translate from Russian to English
Верно!
Translate from Russian to English
Верно, что Земля круглая.
Translate from Russian to English
Верно говорят, что время — деньги.
Translate from Russian to English
Он не выглядит умным, верно?
Translate from Russian to English
Ты говоришь, что боишься, что другие не будут любить тебя, но ведь и у тебя есть люди, которых ты не любишь, верно? С математической точки зрения существует одинаковое количество людей, которых не любишь ты, и которые не любят тебя. Я не хочу сказать, что если ты перестанешь кого-то не любить, то и он перестанет не любить тебя. Просто, ничего не поделать с тем, что если ты не любишь кого-то, то есть также и кто-то, кто не любит тебя. Твоя жизнь будет намного проще, если ты перестанешь упрямиться и просто признаешь эту истину.
Translate from Russian to English
По моему мнению, он верно говорит.
Translate from Russian to English
Ты клевал носом всю лекцию, верно?
Translate from Russian to English
И присматривать поступки Офицеров командующих кораблями и о том доносить верно Его Величеству, или Адмиралтейской Коллегии.
Translate from Russian to English
Предложение "Это предложение грамматически верно" грамматически верно.
Translate from Russian to English
Твое предположение почти верно.
Translate from Russian to English
То, что он сказал, в целом верно.
Translate from Russian to English
Возможно, это мнение верно.
Translate from Russian to English
Это всё совершенно верно.
Translate from Russian to English
Моё предложение на эсперанто верно?
Translate from Russian to English
Это предложение грамматически верно.
Translate from Russian to English
Это почти верно.
Translate from Russian to English
Верно ли, что "сок" в Японии подразумевает сок в алюминиевой банке?
Translate from Russian to English
Она не ест мяса, верно?
Я знаю, что верно.
Он верно служил своему королю.
"Вы учитель?" - "Совершенно верно".
Грамматически всё верно, но носители языка так не говорят.
Всё верно.
Ты знал это, верно?
Как это верно!
Вы двое братья, верно?
Вы ведь говорите по-французски, верно?
Ты ведь говоришь по-французски, верно?
Алкоголь убивает медленно, но верно.
Что верно, то верно.
Вы проиграли, верно?
Но там ещё нет 12 часов дня, верно?
Ты любишь своего отца, верно?
Ваши часы идут верно?
То, что я говорю, достаточно верно.
Вор должен сидеть в тюрьме, верно?
Я опоздал, верно?
Я опоздала, верно?
Это верно.
Завтра ты будешь занят, верно?
Ты спал, верно?
Ты не пел, верно?
Ты не слушаешь, верно?
Ты не помнишь, верно?
Ты ненавидишь туристов, верно?
Ты помнишь меня, верно?
Ты до сих пор не доверяешь мне, верно?
Президент Республики Казахстан вступает в должность с момента принесения народу следующей присяги: "Торжественно клянусь верно служить народу Казахстана, строго следовать Конституции и законам Республики Казахстан, гарантировать права и свободы граждан, добросовестно выполнять возложенные на меня высокие обязанности Президента Республики Казахстан".
Это моё, верно?
Элена - секретарь, верно?
Сравнение с прокрустовым ложем верно.
— Не будет, ваше высокородие! Верно, не будет.
То, что говорит Том, верно лишь отчасти.
Да, это верно.
Ты всегда должен делать, что верно.
Конечно, грамматически это верно, но в реальной жизни ты бы ведь так не сказал, правда?
Тоже верно.
Если верно рассуждать, то наука лечит человека от гордыни, показывая ему пределы его возможностей.
Мать моей бабушки - моя прабабушка, таким образом, мать моей прабабушки - моя прапрабабушка? Верно?
Это и верно, и неверно.
Совершенно верно.
"Привет." - "..." - "Сегодня снова ты стоишь на страже?" - "Да." - "Ты не больно-то разговорчива, верно?" - "Да. ...Слушай, я - самурай. От меня ждут благородной сдержанности и железной самодисциплины. Это попросту не оставляет возможности для светских бесед..."
Верно, он придёт.
Признак делимости целого числа на три звучит так: если сумма цифр числа делится на три, то и само это число делится на три. Верно и обратное: если целое число делится на три, то сумма его цифр должна делиться на три. Аналогично формулируется признак делимости на девять.
Думаю, Том тебя, верно, не очень-то любит.
Ты, верно, уже много раз это делала.
Скоро Рождество, верно?
То, что сказал Том, верно.
Ты, верно, знал правильный ответ заранее, хитрец!
Кто про свои дела кричит всем без умолку, в том, верно, мало толку.
«Думаешь, Мария обиделась, что мы её не пригласили?» — «Она, верно, и не расстроилась, ведь у неё столько дел».
Том, верно, ищет Мэри.
Тебе следует поразмышлять, верно ли предположение или нет.
И я ухватил его за ноги и сказал: «Как это, верно, для тебя унизительно!»
Прошлым месяцем был ноябрь, верно?
Всё, что ты говоришь, абсолютно верно.
Кажется, наше мнение верно.
Ах да, это верно.