Learn how to use вернуться in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я хотел вернуться в твою деревню.
Translate from Russian to English
Он рвётся вернуться в школу в сентябре.
Translate from Russian to English
Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику.
Translate from Russian to English
На неделе я должен вернуться домой.
Translate from Russian to English
Как насчёт вернуться домой?
Translate from Russian to English
Не успела Хелен вернуться домой, как заболела.
Translate from Russian to English
Она должна вернуться к ланчу.
Translate from Russian to English
Он поторопился вернуться из Англии.
Translate from Russian to English
Похоже, пройдёт немало времени, прежде чем я смогу вернуться в Японию.
Translate from Russian to English
Я дам изгнанницам шанс вернуться в свои родные страны.
Translate from Russian to English
Тебе лучше сразу вернуться домой.
Translate from Russian to English
Сколько времени у тебя занимает вернуться домой от моего дома?
Translate from Russian to English
Мы надеемся вернуться в следующем году.
Translate from Russian to English
У меня нет другого выбора, кроме как вернуться в Нью-Йорк ночным рейсом.
Translate from Russian to English
Сян Юй сказал: "Не вернуться на родину после того как достиг богатства и знатности - всё равно что в вышитой одежде ходить ночью: кто об этом узнает?"
Translate from Russian to English
Думаю, я должен вернуться домой к своей жене.
Translate from Russian to English
Его сестре пришлось вернуться домой.
Translate from Russian to English
Она спешила вернуться домой.
Translate from Russian to English
Думаю, мне пора вернуться к работе.
Translate from Russian to English
Ты должен вернуться до десяти.
Translate from Russian to English
Если он должен был вернуться в семь часов, то почему он не вернулся?
Translate from Russian to English
Мне нужно вернуться в офис.
Translate from Russian to English
Мне сегодня нужно пораньше вернуться домой.
Translate from Russian to English
Хочу вернуться в Италию.
Translate from Russian to English
Он пообещал мне вернуться быстро.
Translate from Russian to English
Я хочу вернуться, чтобы посетить Финляндию.
Translate from Russian to English
Ты должен вернуться до 9 часов.
Translate from Russian to English
Я просто хочу вернуться домой.
Translate from Russian to English
Тебе лучше вернуться домой.
Translate from Russian to English
Ты должен сразу же вернуться.
Translate from Russian to English
Ты должен вернуться немедленно.
Translate from Russian to English
Если вы сейчас заняты, я могу вернуться чуть позже.
Translate from Russian to English
Я хочу вернуться домой.
Translate from Russian to English
Учитель позволил ему вернуться домой.
Translate from Russian to English
А теперь мне надо вернуться к работе.
Translate from Russian to English
Я должен вернуться домой раньше, чем стемнеет.
Translate from Russian to English
Ты должен вернуться домой прежде, чем стемнеет.
Translate from Russian to English
Я должен вернуться домой, пока не стемнело.
Translate from Russian to English
Я не могу вернуться туда без тебя.
Translate from Russian to English
Дик пообещал вернуться до трёх.
Translate from Russian to English
Если ты захочешь вернуться, я пойму.
Translate from Russian to English
Если вы захотите вернуться, я пойму.
Translate from Russian to English
Я думаю, что нам нужно вернуться в Бостон.
Translate from Russian to English
Десять лет назад Том отошел от дел, но теперь пытается снова вернуться.
Translate from Russian to English
Мы не можем вернуться обратно.
Translate from Russian to English
Я мечтал вернуться на родину.
Translate from Russian to English
Я мечтаю вернуться на родину.
Мы мечтаем вернуться в свою квартиру.
Ты должен вернуться до 10 часов.
Он покинул столицу Мексики, чтобы вернуться в Техас.
В скором времени ему предстоит вернуться на службу.
В письме, которое получил Том, говорилось, что он должен вернуться домой как можно скорее.
Я не могу вернуться в тюрьму.
Он приказал им вернуться в крепость.
Я должен вернуться к работе.
Я должна вернуться к работе.
Мне нужно вернуться к работе.
Я бы хотел написать ещё сотни слов для Татоэбы, но я должен вернуться к моей работе.
Я хочу вернуться.
Мне нужно вернуться в Бостон.
Я собираюсь вернуться домой в Бостон.
Мне нужно вернуться в свой офис.
Я собираюсь вернуться.
Если бы ты мог вернуться назад и начать жизнь сначала, с какого возраста ты бы хотел начать?
Он был вынужден вернуться в Вашингтон.
Он стремился вернуться в школу в сентябре.
Почему ты захотел сюда вернуться?
Почему вы захотели сюда вернуться?
Мне надо вернуться.
Я не могу вернуться в Бостон.
Он полностью восстановился и может вернуться к работе.
Она хотела вернуться домой, но заблудилась.
Мне надо вернуться к работе.
Ты обещал мне вернуться до лета.
Я собираюсь вернуться в Бостон завтра.
Я хотел бы вернуться в Бостон.
Время вернуться домой.
Ты думаешь, что я слишком стар, чтобы вернуться в школу?
Этимологически было бы правильно говорить "вернуться к родным пенатам", так как Пенаты в римской мифологии — боги-покровители домашнего очага, но многие, не будучи знакомыми с происхождением слова, говорят "вернуться в родные пенаты", переосмыслив "пенаты" как окрестности родных мест.
Хотел бы я вернуться назад во времени.
Хотела бы я вернуться назад во времени.
Я должен был вернуться.
Я должен вернуться в Бостон.
Я должна вернуться в Бостон.
Она посоветовала ему немедленно вернуться.
Мы должны вернуться на корабль.
Когда ты собираешься вернуться?
Когда вы собираетесь вернуться?
Нам пришлось вернуться, потому что скоро должны были начаться занятия.
Я собираюсь вернуться в свой офис.
Я хочу туда вернуться.
Это может прозвучать безумно, но думаю, я хочу вернуться и сделать это снова.
Нет ничего лучше, чем вернуться домой с работы и встретить тебя!
Она сказала, что ей надо вернуться до рассвета.
Ты уверена, что хочешь вернуться к Тому?
Позвони Тому и попроси его вернуться.
Позвоните Тому и попросите его вернуться.
Если бы ты мог начать жизнь сначала, в какой возраст ты хотел бы вернуться?
Я хочу вернуться туда, где мы были.
Нужно восемь часов, чтобы долететь из Цюриха в Бостон, и только шесть, чтобы вернуться обратно.