Learn how to use весь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Кто будет убирать весь этот беспорядок?
Translate from Russian to English
Куда исчез весь хлеб?
Translate from Russian to English
Это заняло весь вечер.
Translate from Russian to English
Снег не прекращался весь день.
Translate from Russian to English
Весь класс сдал экзамен.
Translate from Russian to English
Я работал весь день.
Translate from Russian to English
Дверь оставалась закрытой весь день.
Translate from Russian to English
Мой отец проспал весь фильм.
Translate from Russian to English
Это весь воздух, который нам доступен.
Translate from Russian to English
Завтра я планирую весь день оставаться дома.
Translate from Russian to English
Я работал весь день и очень устал.
Translate from Russian to English
Прошлый раз я не смогла выносить ребёнка весь срок.
Translate from Russian to English
Они должны оставаться там весь день?
Translate from Russian to English
Ты что, собираешься там весь день стоять?
Translate from Russian to English
Офис весь день был занят работой.
Translate from Russian to English
Вчера я весь день учил наизусть английские слова.
Translate from Russian to English
Стены поддерживали весь вес крыши.
Translate from Russian to English
Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами.
Translate from Russian to English
Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
Translate from Russian to English
Мальчик весь день наблюдал за птицами.
Translate from Russian to English
Весь дом слёг от болезни.
Translate from Russian to English
Джим весь день вёл себя странно.
Translate from Russian to English
Я провёл весь день, вычищая комнату.
Translate from Russian to English
Внезапно весь свет погас.
Translate from Russian to English
Из ресторана можно видеть весь парк.
Translate from Russian to English
Весь оркестр был доволен их успехом.
Translate from Russian to English
С этой горы виден весь город.
Translate from Russian to English
Я должен был оставаться в постели весь день.
Translate from Russian to English
Сколько за весь пакет?
Translate from Russian to English
Весь коллектив гордится свой работой.
Translate from Russian to English
Река течет через весь город.
Translate from Russian to English
Мы закончим работу, даже если это потребует от нас весь день.
Translate from Russian to English
Девушка ничего не делала весь день, только читала.
Translate from Russian to English
Весь день была хорошая погода.
Translate from Russian to English
Я буду работать над моим отчётом весь завтрашний день.
Translate from Russian to English
Он весь день играл в теннис.
Translate from Russian to English
Я думал об этом весь день.
Translate from Russian to English
Весь смысл заключался в деталях, которые вы не заметили.
Translate from Russian to English
Весь город был в огне.
Translate from Russian to English
Этот чёрт с ума сходит, весь его здравый смысл вышел прогуляться.
Translate from Russian to English
Когда ты вернёшься домой, уже весь вишнёвый цвет опадёт.
Translate from Russian to English
Весь экипаж был спасен.
Translate from Russian to English
Весь эксперимент записан на плёнку.
Translate from Russian to English
Весь город оказался без электричества.
Translate from Russian to English
Мне приходится носить беруши, чтобы заглушить весь шум от стройки по соседству.
Translate from Russian to English
Вчера было воскресенье, так что я весь день спал.
Translate from Russian to English
Куда делся весь хлеб?
Translate from Russian to English
Весь вечер дождь то шел, то переставал.
Translate from Russian to English
Я работаю с компьютером весь день.
Translate from Russian to English
Она весь год проработала волонтёром в рамках Волонтёрской службы Европы.
Весь урок он мух считал.
Его речи гремят, весь город сотрясают.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал.
Он работает весь день.
Весь класс смеялся над его шуткой.
Мы ждали тебя весь день.
Съест ли он весь пирог?
Пробежав пять километров, он весь мокрый, но ничуть не запыхавшийся, взбежал на гору.
Тут весь год тепло.
От одного хорошего человека уже весь мир делается лучше.
Сильный огонь превратил весь город в пепел.
Враг атаковал весь день.
Весь день шёл сильный дождь.
Весь сахар упал на пол.
Вчера я весь день спал, потому что было воскресенье.
Он искал письмо весь день.
Весь день я провела дома.
Я весь внимание.
К тому времени как приехала пожарная бригада, весь дом сгорел.
Когда туса сидит весь день, треплется без единого правдивого слова и забавляется собственным остроумием - с ними тяжело.
Я свободен весь день, так что могу прийти в любое удобное для тебя время.
Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк.
Я провёл весь день с моим другом.
Том весь день колол дрова.
Сегодня я люблю весь мир.
У Тома весь дом был в его распоряжении.
Сегодня присутствует весь класс.
Северный ветер дул весь день.
Я очень устал, так как я шёл весь день.
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
Я оббегал весь город в попытках занять немного денег.
Съешь весь свой шпинат.
Наконец-то я получил весь набор!
Он залпом выпил весь кумыс.
У меня такое впечатление, словно дождь шёл весь день.
Ты не можешь весь день здесь оставаться.
Он был весь в грязи.
Он ничего не делает, только смотрит телевизор весь день.
Я съел весь салат с картошкой.
Весь народ хочет мира.
Тебе не нужно преодолевать весь этот путь из такого далекого места.
Они заставили нас работать весь день.
Он весь ушёл в книгу.
Эта гора весь год покрыта снегом.
Я провел весь вчерашний день за уборкой моей комнаты.
Она каталась на лыжах весь день.
Он останется тут на весь вечер.
Дождь продолжался весь день.
Он проработал весь день.
Он был очень занят весь день.