Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "вида"

Learn how to use вида in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Одного вида его не переношу.
Translate from Russian to English

Ты не должен терять из вида свою жизненную цель.
Translate from Russian to English

Бабочки этого вида ныне вымерли.
Translate from Russian to English

Он — противный тип подозрительного вида.
Translate from Russian to English

Я никогда не видел такого прекрасного вида.
Translate from Russian to English

Он дрожит от страха уже от вида собаки.
Translate from Russian to English

Мы потеряли его из вида.
Translate from Russian to English

По утверждению туристов, уже ради именно этого роскошного вида стоит приехать хоть раз в жизни в Норвегию.
Translate from Russian to English

От этого вида у меня по телу пробежали мурашки удовольствия.
Translate from Russian to English

Вкусная уха получится даже из одного вида рыбы.
Translate from Russian to English

Зеркало заднего вида отвалилось.
Translate from Russian to English

Отвалилось зеркало заднего вида.
Translate from Russian to English

Бомба такого вида - серьёзная угроза человечеству.
Translate from Russian to English

Интересный факт: ни одно число вида "икс квадрат плюс один", где икс — любое целое число, не делится ни на какое число вида "четыре ка минус один", где ка — любое натуральное число.
Translate from Russian to English

Том сделал замечание по поводу внешнего вида Мэри.
Translate from Russian to English

Артерии, вены и капилляры - три основных вида кровеносных сосудов.
Translate from Russian to English

Меня тошнит от вида крови.
Translate from Russian to English

Том бросил взгляд в зеркало заднего вида.
Translate from Russian to English

От одного только вида этого мужчины у меня мурашки по коже!
Translate from Russian to English

Возможно, мы всё ещё боимся вида крови по этой или по похожей причине.
Translate from Russian to English

Чистые вещества, состоящие из атомов одного вида, называются элементами. Например, элементы водород, кислород, железо, медь, золото, углерод, ртуть и азот.
Translate from Russian to English

Есть три вида невежества: не знать ничего, знать плохо и не знать того, что надо бы знать.
Translate from Russian to English

Я не выношу вида крови.
Translate from Russian to English

Я не переношу вида крови.
Translate from Russian to English

В Бразилии нет вида спорта популярнее, чем футбол.
Translate from Russian to English

От вида моей коллекции лягушек у тебя волосы бы дыбом встали.
Translate from Russian to English

Том не выносит вида крови.
Translate from Russian to English

Том не переносит вида крови.
Translate from Russian to English

Есть три вида лжи: ложь, наглая ложь и статистика.
Translate from Russian to English

Увлекшись изменением внешнего вида Татоэбы с помощью менеджеров стилей, Том поставил на английский язык флаг Конфедеративных Штатов Америки.
Translate from Russian to English

Том не понимает разницу между глаголом совершенного и несовершенного вида.
Translate from Russian to English

Он от одного только вида крови в обморок падает.
Translate from Russian to English

От вида, открывшегося с вершины горы, у меня захватило дыхание.
Translate from Russian to English

Мне становится плохо от одного только вида крови.
Translate from Russian to English

Животные одного вида не убивают друг друга.
Translate from Russian to English

Том заметил полицейскую машину в зеркале заднего вида.
Translate from Russian to English

Существует три вида неправды: первая - домысел, вторая - ложь и, наконец, третья, худшая - статистика.
Translate from Russian to English

Мы потеряли друг друга из вида.

Я не хочу медсестру, которая падает в обморок от вида крови.

Бабочки этого вида уже исчезли.

Я не могу выносить вида крови.

Она махала рукой, пока поезд не скрылся из вида.

Том завёл машину, пристегнул ремень безопасности, поправил зеркало заднего вида.

От вида крови его пробрал озноб.

Я потерял Тома из вида.

Есть два вида магов: те, которые раскрывают свои секреты, и те, которые этого не делают.

Мы потеряли Джека из вида в толпе.

Слоны делятся на три вида.

Три вида носорогов находятся под серьёзной угрозой исчезновения.

Молодая девушка приветливого вида схватила жалкого пьяницу за руку и втащила внутрь, закрыв дверь до того, как он сообразил, что происходит.

Меня от одного его вида тошнит.

Волк и собака — животные одного вида, но разных подвидов.

От вида у него перехватило дыхание.

Меня от одного его вида мутит.

Летучие мыши не едят только два вида насекомых: бабочек и богомолов.

Поезд скрылся из вида.

Вскоре мы потеряли его из вида.

Я не мог оторвать взгляд от этого вида.

Я не переношу вида страданий животных.

Они оба одного вида.

Он потерял эту птицу из вида.

От вида с вершины горы захватывало дух.

На планете есть три разумных вида.

Он потерял его из вида.

Сколько животных каждого вида было в ковчеге Моисея?

Я потерял его из вида в толпе.

Думаю, ты что-то упустил из вида.

Я изучаю только два вида языков: те, которые мне нравятся и те, которые я терпеть не могу.

У него был на руке жутковатого вида порез.

От вида твоего лица малые дети плачут.

Замыкал шествие странного вида человек в соломенной шляпе.

В зависимости от конкретного вида растения, перенос пыльцы от пыльника к рыльцу осуществляется с помощью ветра, силы притяжения, воды, птиц, летучих мышей или насекомых.

Не забывай смотреть в зеркало заднего вида.

Не забывайте смотреть в зеркало заднего вида.

Вскоре корабль скрылся из вида.

Развитие отдельного организма происходит по тем же этапам, что и развитие вида.

От вида крови его передёрнуло.

Что меня больше всего озадачивает и огорчает, так это то, что среди вида Homo sapiens есть люди, которые утверждают, что удивительный замысел Природы и Жизни обусловлен не Разумом, а совершенно случайными событиями и абсолютно слепым законом эволюции.

Не будем упускать из вида главное.

Он исчез из вида.

Он скрылся из вида.

Том в какой-то странного вида шляпе.

Том носит шляпу странного вида.

Том ходит в шляпе странного вида.

Том ходит в какой-то странного вида шляпе.

Мы сразу потеряли НЛО из вида.

Мы потеряли их из вида.

Ей стало плохо от вида крови.

Поправь зеркало заднего вида.

В какой-то момент мы потеряли друг друга из вида.

Том поправил зеркало заднего вида.

Деревья этого вида цветут в начале июня.

Я не терял её из вида.

Это из-за вида дом такой дорогой.

Существует три вида людей: те, кто умеет считать, и те, кто считать не умеет.

Ей становится дурно от одного вида комара.

В зеркале заднего вида Тома мигали красные и синие огни.

Вымирание этого вида неизбежно.

С чего ты взял, что я за него не беспокоюсь? Беспокоюсь, просто не подаю вида.

Я всё понимаю, просто не подаю вида.

Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English
Translate from Russian to English