Learn how to use видя in a Russian sentence. Over 27 hand-picked examples.
Не видя воды, не снимай сапоги.
Translate from Russian to English
Горы не видя подбирать подол, реки не видя снимать сапоги.
Translate from Russian to English
Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше.
Translate from Russian to English
Мо-цзы плакал, видя, как ветвятся дороги.
Translate from Russian to English
Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего.
Translate from Russian to English
Видя вас, я всегда думаю о своей матери.
Translate from Russian to English
Уже видя твоё лицо, я знаю, что у тебя есть хорошие новости.
Translate from Russian to English
Анна послала за врачом, видя, что её муж плохо себя чувствует.
Translate from Russian to English
Невозможно молчать, видя, как люди умирают от голода.
Translate from Russian to English
Видя это, он встал и вышел.
Translate from Russian to English
Для многих кажется непостижимым, что можно любить жизнь, даже не видя в ней смысла.
Translate from Russian to English
Дав, не видя своего господина, спрашивает Меда: "В чём дело, Мед?"
Translate from Russian to English
Мальчики, видя наполненные мешки, которые несут рабы, спрашивают: "Что в мешках?"
Translate from Russian to English
Видя, что её муж себя плохо чувствует, Анна послала за врачом.
Translate from Russian to English
Том, видя, что Мэри уходит, вскочил с места.
Translate from Russian to English
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны.
Translate from Russian to English
Слепые шахматы - это тип шахмат, в которых шахматист делает свои ходы, не видя доски и не делая никаких письменных записей. Поэтому он должен хранить все позиции игры исключительно в своей памяти.
Translate from Russian to English
Не видя броду, не суйся в воду.
Translate from Russian to English
Так, будучи странником, он живет сдержанный воздержанием предписаний для отшельников, придерживаясь должного поведения, видя опасность в мельчайших проступках, обязуется следовать заповедям и упражняется в их исполнении, наделён добродетелью тела и добродетелью речи, чист в средствах существования, обладает нравственностью, охраняет врата жизненных способностей, наделён способностью самосознания и вдумчивостью, удовлетворен.
Translate from Russian to English
Можно ли влюбиться, ни разу не видя человека?
Translate from Russian to English
Она кричит от радости, видя, что идёт её дедушка.
Translate from Russian to English
Ты плакал, видя, как я ухожу.
Translate from Russian to English
Она плакала, видя, как он возвращается.
Translate from Russian to English
Ты заплакал, видя, что я ухожу.
Translate from Russian to English
Она заплакала, видя, что он возвращается.
Translate from Russian to English
Она плакала, видя, как он удаляется.
Translate from Russian to English
Видя мой успех, он побледнел от зависти.
Translate from Russian to English