Learn how to use военно in a Russian sentence. Over 16 hand-picked examples.
Я вступил в ряды военно-воздушных войск.
Translate from Russian to English
Военные заправилы Америки вербуют в среде американских деятелей науки шпионов, агентуру военно-дипломатической разведки.
Translate from Russian to English
Том всегда хотел пойти в военно-воздушные силы.
Translate from Russian to English
Российское министерство обороны опровергло заявление шведских вооруженных сил о том, что военно-воздушные силы Российской Федерации нарушили воздушные границы и международные правила полётов.
Translate from Russian to English
В эпоху холодной войны на Кубе и во Вьетнаме существовали советские военно-морские и военно-воздушные базы.
Translate from Russian to English
Россия приостановила строительство ряда кораблей для Военно-морского флота из-за отсутствия украинских комплектующих.
Translate from Russian to English
Наше Отечество благодаря мужеству моряков и таланту кораблестроителей, дерзости знаменитых первооткрывателей, первопроходцев и флотоводцев, утверждалось как великая морская держава. Для нас этот статус – огромная ответственность перед историей, перед нашими предками, которые создавали морскую славу России, и, конечно, перед будущими поколениями, которым мы должны передать современный и сильный Военно-морской флот.
Translate from Russian to English
Когда Юрий Гагарин взлетел на борту Востока-1, он был лейтенантом военно-воздушных сил. Когда он приземлился, то был уже майором.
Translate from Russian to English
Военно-воздушные силы контролируют воздушное пространство.
Translate from Russian to English
Сколько авианосцев у военно-морских сил США?
Translate from Russian to English
Канонерская лодка — это военно-морское плавсредство.
Translate from Russian to English
В ходе спецоперации мы строго соблюдаем нормы гуманитарного права. Удары наносятся высокоточным оружием по объектам военной инфраструктуры Вооруженных сил Украины — пунктам управления, аэродромам, складам, укрепрайонам, объектам военно-промышленного комплекса. При этом делается все, чтобы избежать жертв среди мирных граждан. Безусловно, это замедляет темпы наступления, но мы идем на это сознательно.
Translate from Russian to English
Примерно каждый год США осуществляют военное вторжение в страны, находящиеся далеко от их границ, чтобы обеспечить свой военный бюджет, занятость рабочих в сфере военно-промышленного комплекса и чтобы избежать инфляции доллара.
Translate from Russian to English
После окончания колледжа Мэри поступила на службу в военно-морской флот.
Translate from Russian to English
Офицеры военно-морского флота носят белую форму.
Translate from Russian to English
Офицеры военно-морского флота носят белую униформу.
Translate from Russian to English