Learn how to use возможность in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.
Translate from Russian to English
У меня была возможность поехать за границу.
Translate from Russian to English
Если есть такая возможность, я бы хотел, чтобы Вы приняли участие в следующей встрече.
Translate from Russian to English
Многие бы ухватились за возможность жить в Нью-Йорке.
Translate from Russian to English
Она устроилась на полставки, чтобы иметь возможность учиться в колледже.
Translate from Russian to English
Существует ли какая-нибудь возможность, что он подаст в отставку?
Translate from Russian to English
Существовала серьёзная возможность его успеха.
Translate from Russian to English
Я сожалею, что упустил возможность встретиться с нею.
Translate from Russian to English
Возможность редко представляется дважды.
Translate from Russian to English
Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль.
Translate from Russian to English
Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать.
Translate from Russian to English
Я очень благодарен вам за эту возможность.
Translate from Russian to English
Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полётов, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
Translate from Russian to English
К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.
Translate from Russian to English
Студенты подрабатывают, и это даёт им возможность самим оплачивать учёбу.
Translate from Russian to English
Была возможность заработать.
Translate from Russian to English
Он рассмотрел возможность сотрудничества.
Translate from Russian to English
Эта девушка ухватилась за возможность поехать в Нью-Йорк.
Translate from Russian to English
Он практик и не верит в возможность чудес.
Translate from Russian to English
Не упускай такую хорошую возможность.
Translate from Russian to English
Меня радует возможность снова видеть тебя.
Translate from Russian to English
Не потеряй возможность сделать ей предложение.
Translate from Russian to English
Мне бы очень хотелось иметь возможность носить такие юбки. Но для этого мне нужно похудеть.
Translate from Russian to English
Стипендия дала мне возможность продолжать обучение.
Translate from Russian to English
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
Translate from Russian to English
Есть возможность, что вы выиграете состязание.
Translate from Russian to English
Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Translate from Russian to English
Поражение всегда дает возможность для роста.
Translate from Russian to English
Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что "если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность".
Translate from Russian to English
Я упустил еще одну возможность.
Translate from Russian to English
Конгресс дал нам возможность снова встретиться со специалистами со всех стран Евросоюза.
Translate from Russian to English
Ему дали возможность убежать.
Translate from Russian to English
Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать.
Translate from Russian to English
Он дал мне возможность.
Translate from Russian to English
Вам была дана возможность выбора между войной и бесчестием. Вы выбрали бесчестие и вы получите войну.
Теперь существует только одна возможность.
Они приняли во внимание любую возможность.
Деньги дают вам возможность купить что угодно.
Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт.
У Тома была возможность встретить Мэри в Бостоне.
Я смогу это сделать, если ты мне дашь возможность.
Я счастлив иметь возможность работать с вами.
Всякую возможность, данную мною, он упускал.
Интернет дал мне возможность стать знаменитым.
Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
Я был бы рад найти возможность тратить меньше времени на выполнение домашних дел.
Мне оставалась только одна возможность.
Думаю, что должность, которую вы предлагаете, даст мне возможность улучшить моё знание английского языка, а также научиться лучше переводить.
Не то чтобы мне не нравился твой английский, но для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
И. В. Сталин подчеркивает, что в противоположность идеализму, оспаривающему возможность познания мира и его закономерностей, марксистский философский материализм исходит из того, что мир и его закономерности вполне познаваемы.
Мне не то чтобы не нравится твой английский, для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
Эти законы дают широкую возможность для калечения людей, ведущих борьбу против американских империалистов, они являются орудием террора в руках реакционеров против коммунистов, демократов и других прогрессивно настроенных людей США.
Выплачивая низкую заработную плату неграм, китайцам, филиппинцам, японцам и т. д., американские капиталисты имеют возможность снижать зарплату и белым рабочим, противопоставляя им более "сговорчивых" "цветных".
Антидемократическая, апологетическая по отношению к капиталистическому строю сущность мальтузианства, возможность использовать его для идеологической подготовки новой агрессивной войны и сделала мальтузианство в наши дни столь близким сердцу американо-английских империалистов.
Воры уважают собственность. Просто они хотят присвоить себе эту собственность, чтобы иметь возможность уважать её ещё больше.
Эту возможность следует обдумать.
Я намерен поговорить с ним, как только представится такая возможность.
Это уникальная возможность для пользователя повысить уровень комфорта и удобства при просмотре любимых телеканалов.
И каждый имеет возможность внести свой вклад.
Мне так и не представилась возможность этим воспользоваться.
Счастье? Для меня это возможность бесконечного движения.
Старайся использовать любую возможность.
Я упустил ещё одну возможность.
Но есть ещё одна возможность.
Это пугающая возможность.
Вы не должны упустить возможность увидеть это.
Ты не должен упустить возможность увидеть это.
Ты не должна упустить возможность увидеть это.
В современном мире знание нескольких языков является ключом к приобретению нового незабываемого жизненного опыта. Оно даёт вам возможность подружиться с людьми из других стран, изучать зарубежье, ездить туда в отпуск и даже может помочь вам найти работу своей мечты.
Я рад иметь возможность работать с вами.
Это даёт нам возможность не повторять их ошибок.
Пожалуйста, позвони мне, как только будет возможность.
Я раньше никогда не знал, для какой полезной цели можно было бы использовать вечную жизнь, а сейчас я знаю, что это дало бы нам возможность выучить английский.
Я просто хочу иметь возможность посещать моих детей тогда, когда я этого захочу.
Я просто хочу иметь возможность посещать моих детей в любое время, когда бы я этого ни захотел.
Возьми эту возможность обеими руками!
Не у всех есть такая возможность.
Не каждый имеет такую возможность.
Мне нужна другая возможность.
Я использовал любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский.
Я использовала любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский.
Если бы я только не упустила эту возможность!
Если бы я только не упустил эту возможность!
Даже если бы у меня и была такая возможность, я бы никогда не стала жить в маленьком городе.
Даже если бы у меня и была такая возможность, я бы никогда не стал жить в маленьком городе.
Я бы хотел помочь тебе, если я имею такую возможность.
Я бы хотела помочь тебе, если я имею такую возможность.
Я бы хотел помочь вам, если я имею такую возможность.
Я бы хотела помочь вам, если я имею такую возможность.
Я сделаю это сразу же, как только у меня будет такая возможность.
Я осознаю эту возможность.
Хотел бы я иметь возможность согласиться.
Хотела бы я иметь возможность согласиться.
Хотел бы я иметь возможность сказать да.
Хотела бы я иметь возможность сказать да.
Я даю тебе возможность.
Я даю вам возможность.
Если вы не примете решение быстро, возможность будет упущена.
Это единственная возможность.
Государственные органы, общественные объединения, должностные лица и средства массовой информации обязаны обеспечить каждому гражданину возможность ознакомиться с затрагивающими его права и интересы документами, решениями и источниками информации.