Learn how to use возьму in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Я возьму отпечаток ваших зубов.
Translate from Russian to English
Я возьму ответственность на свои плечи.
Translate from Russian to English
Я возьму эти розы.
Translate from Russian to English
Я возьму этот зонтик.
Translate from Russian to English
Я возьму за правило просыпаться рано.
Translate from Russian to English
Я возьму это.
Translate from Russian to English
Я возьму желтый.
Translate from Russian to English
Я возьму тот, который дороже.
Translate from Russian to English
Отлично. Я его возьму.
Translate from Russian to English
Не возражаете, если я возьму выходной?
Translate from Russian to English
Пап, можно я возьму твою машину?
Translate from Russian to English
Пожалуй, возьму кофе.
Translate from Russian to English
Можно я возьму с собой друга?
Translate from Russian to English
Я возьму вот этот.
Translate from Russian to English
Хорошо, я возьму их. Когда начинается спектакль?
Translate from Russian to English
Буду в отпуске, возьму машину напрокат.
Translate from Russian to English
Я возьму этот.
Translate from Russian to English
Возьму на себя дерзость сказать, что вы не правы.
Translate from Russian to English
Я полагаю, вы не будете возражать, если я возьму одну?
Translate from Russian to English
Я полагаю, вы не будете возражать, если я возьму один?
Translate from Russian to English
Я полагаю, ты не будешь возражать, если я возьму одну?
Translate from Russian to English
Я полагаю, вы не будете против, если я возьму одну?
Translate from Russian to English
Я возьму любую работу, какую вы можете мне предложить.
Translate from Russian to English
Я возьму ростбиф.
Translate from Russian to English
Я возьму его.
Translate from Russian to English
Я возьму один.
Translate from Russian to English
Я возьму одну.
Translate from Russian to English
Я возьму одного.
Translate from Russian to English
Я возьму это пальто.
Translate from Russian to English
Я возьму эти.
Translate from Russian to English
Я возьму этих.
Translate from Russian to English
Я возьму мою сумку.
Translate from Russian to English
Я возьму свою машину.
Translate from Russian to English
Я возьму машину в аренду.
Translate from Russian to English
Думаю, что возьму отпуск на этой неделе.
Translate from Russian to English
Я отправлюсь назад и возьму это.
Translate from Russian to English
Я вернусь и возьму это.
Translate from Russian to English
Я думаю, что возьму это.
Translate from Russian to English
Ручной багаж я возьму в вагон.
Translate from Russian to English
Я больше никогда не возьму тебя на рыбалку.
Translate from Russian to English
Я возьму пару выходных.
Translate from Russian to English
Теперь я возьму Опанаса под свою опеку.
Translate from Russian to English
Не думаю, что пойдёт дождь, но на всякий пожарный возьму зонтик.
Translate from Russian to English
«Зельда, я собираюсь спасти Гамелон от злых сил герцога Онкледа!» — «Как?» — «Я возьму корабль, чтобы помочь Гамелону». — «Но, отец, а если с тобой что-то случится?» — «Мой корабль защитит меня!» — «Но, отец, что, если тебе придётся сойти на берег?»
Translate from Russian to English
Я возьму это на себя.
Translate from Russian to English
Я пойду возьму свои ключи.
Translate from Russian to English
Я возьму ту, что дороже.
Translate from Russian to English
"Какие три вещи вы возьмёте с собой, если поедете на необитаемый остров?" - "Я возьму лопату, мешок картошки и лейку".
Translate from Russian to English
Я его возьму.
Translate from Russian to English
Я возьму.
Translate from Russian to English
Я больше не возьму Вас на рыбалку.
Translate from Russian to English
Я больше не возьму её на рыбалку.
Translate from Russian to English
Я возьму такси.
Я возьму Тома с собой, хорошо?
А вдруг я возьму и приеду?
А что, если я возьму да приеду?
Подожди, я возьму мою шляпу.
Я возьму вот этот галстук. Он мне кажется лучшим.
Можно я возьму твой телефон?
Можно я сегодня возьму твою машину?
Ничего, если я возьму твою машину сегодня?
Я возьму напрокат машину.
Я возьму автомобиль напрокат.
Чужого мне не надо, но своё я возьму, чьё бы оно ни было.
Я возьму назад всё, что сказал.
Я возьму отпуск на этой неделе.
Не знаю, что нравится тебе, а я, во всяком случае, возьму колу.
"Телефон звонит". - "Я возьму".
Я возьму такси и скоро подъеду.
Я возьму каждого по три.
Я возьму каждой по три.
Я возьму ваши сумки.
Можно я возьму твой фен?
Я возьму зонтик.
Я возьму их с собой, ладно?
Я возьму его с собой, ладно?
Я возьму её с собой, ладно?
«Здорово! Пойду соберу свой скарб!» — «Скарба нет». — «Ну тогда, значит, возьму лучше умный меч». — «Меча нет». — «А? Да, точно. Старина Гэнон покоряется Книгой Коридая». — «Книги нет». — «Как... Я... Но... Гэнон?» — «Гэнона нет». — «Тогда какой чёрт захватил Коридай?» — «Коридая нет». — «Зельда, ты это слышала?» — «Зельды нет». — «Король?» — «Короля нет». — «Нет...» — «Линка нет». — «О ч—».
Я хотел узнать, будет ли это нормально, если я возьму отгул завтра.
Считаю до трех, и если ты мне это не отдашь, я возьму это у тебя сам.
Я возьму тебя с собой.
Я возьму вас с собой.
Я, пожалуй, возьму пару дней выходных на следующей неделе.
"Можно я возьму твою машину?" - "Конечно. Бери".
Я возьму чашку кофе, спасибо.
Ты прав. Я возьму такси.
Вы правы. Я возьму такси.
Спасибо, я возьму это на вооружение.
Я, пожалуй, возьму этот галстук.
Я возьму твоё пальто.
Я возьму жёлтую.
Я возьму жёлтое.
Я возьму жёлтый.
Я, пожалуй, возьму Тома с собой в Бостон.
Я, пожалуй, возьму вот этот.
Я, пожалуй, возьму вот эту.
Я, пожалуй, возьму вот это.
Я возьму всю вину на себя.
Если дадут, я возьму с удовольствием.
Я тебя, конечно, возьму с собой.