Learn how to use возьмём in a Russian sentence. Over 92 hand-picked examples.
Мы возьмём взаймы денег на дом.
Translate from Russian to English
Какие они миленькие! Давай возьмём одного домой.
Translate from Russian to English
Давай возьмём фотку на память.
Translate from Russian to English
Давай возьмём такси.
Translate from Russian to English
Возьмём такси?
Translate from Russian to English
Возьмём одну.
Translate from Russian to English
Давай возьмём такси, хорошо?
Translate from Russian to English
Давайте возьмём такси, хорошо?
Translate from Russian to English
Мы не возьмём это.
Translate from Russian to English
Пойдём возьмём пиво.
Translate from Russian to English
Мы возьмём газету.
Translate from Russian to English
Давай возьмём газету.
Translate from Russian to English
Давайте возьмём газету.
Translate from Russian to English
Что бы ты ни продавал, мы это не возьмём.
Translate from Russian to English
Мы возьмём вас с собой.
Translate from Russian to English
Мы возьмём тебя с собой.
Translate from Russian to English
Мы возьмём их с собой.
Translate from Russian to English
Мы возьмём его с собой.
Translate from Russian to English
Мы возьмём её с собой.
Translate from Russian to English
"Том, давай возьмём консоме с профитролями! Ты знаешь, что это такое?" - "Не знаю. Но выглядит как-то не очень".
Translate from Russian to English
Мы это возьмём.
Translate from Russian to English
Пойдём возьмём по пиву.
Translate from Russian to English
Давайте возьмём такси.
Translate from Russian to English
Возьмём такси.
Translate from Russian to English
Мне надоели съёмные квартиры, давай возьмём ипотеку.
Translate from Russian to English
Ладно. Возьмём на заметку.
Translate from Russian to English
Мы возьмём то, что нам нужно.
Translate from Russian to English
Давай возьмём один из тех готовых обедов, что продаются на вокзале.
Translate from Russian to English
Я не хочу идти пешком. Давай возьмём такси.
Translate from Russian to English
Братан, пойдём по пивку возьмём?
Translate from Russian to English
Мы возьмём эти.
Translate from Russian to English
Если мы возьмём Землю в качестве точки наблюдения, то получится, что это Солнце вращается вокруг неё.
Translate from Russian to English
Давай вернёмся и возьмём ещё.
Translate from Russian to English
Давай возьмём с собой Тома.
Translate from Russian to English
Давай Тома с собой возьмём.
Translate from Russian to English
Давайте возьмём с собой Тома.
Translate from Russian to English
Давайте Тома с собой возьмём.
Translate from Russian to English
Мы возьмём мою машину.
Translate from Russian to English
Возьмём другой пример.
Translate from Russian to English
Пойдём кофе возьмём.
Translate from Russian to English
Пойдёмте кофе возьмём.
Translate from Russian to English
Пошли кофе возьмём.
Translate from Russian to English
Мы возьмём это.
Translate from Russian to English
Смотри, какие они лапочки! Давай возьмём одного котёнка для Мэри!
Translate from Russian to English
Ничего, мы ещё своё возьмём.
Translate from Russian to English
У нас ещё много времени, но давайте возьмём на всякий случай такси.
Translate from Russian to English
Что возьмём на десерт?
Translate from Russian to English
Я боюсь, что лодка потонет, если мы возьмём на борт больше семи человек.
Translate from Russian to English
Может, возьмём на всякий случай зонтик?
Translate from Russian to English
Давай возьмём его домой.
Translate from Russian to English
Давай возьмём её домой.
Translate from Russian to English
"Где же мы столько денег возьмём?" - "Это уж моя забота".
Translate from Russian to English
Тебе нужен немецкий! Давай возьмём репетитора.
Translate from Russian to English
Где мы возьмём столько денег?
Translate from Russian to English
"Нам нужно восемнадцать штук". — "Давай возьмём двадцать для ровного счёта. Останется про запас".
Давай возьмём еду на вынос.
Давайте возьмём еду на вынос.
Где мы возьмём деньги?
Пойдём возьмём кофе.
Мы возьмём на себя расходы.
Давай возьмём его себе?
Давай возьмём её себе?
Мы возьмём два хот-дога с горчицей и кетчупом.
Мы возьмём напрокат машину.
Мы его возьмём.
Мы её возьмём.
Мы их возьмём.
Давай возьмём их с собой.
Давайте возьмём их с собой.
Воины! Вознесите свои молитвы к небесам! Ведь сегодня мы наконец возьмём эту крепость штурмом.
Это мы возьмём на себя.
Все организационные вопросы мы возьмём на себя.
Мы возьмём Тома с собой.
Давай возьмём напрокат лодку?
Давайте возьмём напрокат лодку?
Давай возьмём напрокат машину.
Давайте возьмём напрокат машину.
В том-то и весь интерес, что все боятся исследовать эту область, а мы просто возьмём и сделаем это.
Возьмём ещё?
Давай возьмём такси и поедем домой.
Разумеется, ваши расходы мы возьмём на себя.
Ваши расходы мы, разумеется, возьмём на себя.
Мама, давай возьмём этого бедного пёсика домой!
Где же мы тут такси возьмём?
Давай возьмём билет с открытой датой.
Мы возьмём ключи.
Возьмём пример с этого человека!
Давайте возьмём пример с этого человека!
Давайте возьмём такси и поедем домой.
Мы возьмём ваши сумки.
Мы возьмём твои сумки.
Давайте возьмём паузу.