Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Home
Apps
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogHelp CenterContact
Apps

iPhone + iPad

Help Center, release notes, Download

Mac + Safari

Help Center, release notes, Download

Google Chrome

Help Center, Download

Mozilla Firefox

Help Center, Download

Opera

Help Center, Download

Microsoft Edge

Help Center, Download
Support
DownloadHelp CenterSupported languagesRequest a refundRestore passwordRestore serial codesPrivacy policy
STAY IN TOUCH
ContactTwitterBlog
Site language
free services
Web translatorVerb conjugatorDer Die Das lookupUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Russian example sentences with "войск"

Learn how to use войск in a Russian sentence. Over 18 hand-picked examples.

Я вступил в ряды военно-воздушных войск.
Translate from Russian to English

Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни оккупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
Translate from Russian to English

Варварские действия американских войск, массовое истребление ими мирного корейского населения и разрушение экономики Кореи показали всему миру, что в лице американо-английских агрессоров свободолюбивое человечество столкнулось с не менее отвратительными убийцами и палачами, чем гитлеровские выродки.
Translate from Russian to English

Особенно сильно ухудшилось положение трудящихся в Англии за время с начала интервенции американо-английских войск в Корее.
Translate from Russian to English

В каком роду войск вы служили?
Translate from Russian to English

Если прародители современных шахмат (чатуранга, шатрандж) отображали военные действия войск раджи, халифа, эмира или принца, создавая на аштападе минивойну, то игра кочевников никогда не ассоциировалась с полководческой деятельностью, войной.
Translate from Russian to English

Советские войска начали вывод войск из Афганистана.
Translate from Russian to English

У англичан было больше войск, чем у другой стороны.
Translate from Russian to English

На самом Донбассе российских войск нет. Они законспирированы в Донецкой и Луганской "народных республиках".
Translate from Russian to English

Неровности рельефа местности затрудняют продвижение войск.
Translate from Russian to English

На военном жаргоне выражение "pasar revista" означает проводить смотр войск.
Translate from Russian to English

В 1849 году австрийская армия с помощью российских войск потопила освободительную борьбу венгерского народа в крови повстанцев.
Translate from Russian to English

В Астраханской области возбуждено уголовное дело в отношении подростка, разместившего в социальной сети комментарии, одобряющие вторжение немецких войск на территорию Польши в сентябре 1939 года.
Translate from Russian to English

Советская армия начала вывод войск из Афганистана.
Translate from Russian to English

Когда-то я являлся ярким представителем диванных войск в интернете.
Translate from Russian to English

Украина — независимое государство, которое может самостоятельно справляться со своими проблемами. Введение российских войск на их территорию нельзя расценивать никак иначе, кроме как вторжение, ведь сами украинцы ни о каком освобождении не просили, и уж тем более они не хотели и не хотят никакой войны. И от того, что власть РФ называет все это действо "спецоперацией" истина не изменится. Своими действиями правительство фактически объявило Украине войну. Мне все же кажется, что в 21 веке все вопросы должны решаться мирно, каким бы долгим этот процесс ни был. Мирного неба над головой достойны абсолютно все, кем бы они ни были. Слава Украине!
Translate from Russian to English

По имеющимся у нас агентурным данным, начиная с декабря 1940 года до настоящего времени отмечается усиленное продвижение немецких войск к нашей границе.
Translate from Russian to English

Шесть человек погибли и еще двадцать семь пострадали в результате пожара в Центральном научно-исследовательском институте Войск воздушно-космической обороны в Твери.

Translate from Russian to English