Learn how to use воображение in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
У него очень яркое воображение.
Translate from Russian to English
Эта книга разбудит ваше воображение.
Translate from Russian to English
У него богатое воображение.
Translate from Russian to English
Это просто твоё воображение.
Translate from Russian to English
Воображение важнее знания, потому что знание ограниченно.
Translate from Russian to English
У него очень живое воображение.
Translate from Russian to English
У неё живое воображение.
Translate from Russian to English
У него живое воображение.
Translate from Russian to English
У тебя богатое воображение.
Translate from Russian to English
Почему у тебя такое ограниченное воображение?
Translate from Russian to English
У неё богатое воображение.
Translate from Russian to English
Если наука не находит ответа, на вахту заступает воображение.
Translate from Russian to English
Воображение позволяет нам путешествовать по космосу.
Translate from Russian to English
Воображение влияет на все сферы нашей жизни.
Translate from Russian to English
У Вас богатое воображение.
Translate from Russian to English
У Вас богатое воображение!
Translate from Russian to English
У тебя богатое воображение!
Translate from Russian to English
У Вас бурное воображение!
Translate from Russian to English
Я использовал своё воображение.
Translate from Russian to English
Я включил воображение.
Translate from Russian to English
У Тома богатое воображение.
Translate from Russian to English
У Тома яркое воображение.
Translate from Russian to English
У Тома живое воображение.
Translate from Russian to English
Это было всего лишь твоё воображение.
Translate from Russian to English
Я оставляю это на ваше воображение.
Translate from Russian to English
Воображение важнее знания. Последнее ограничено.
Translate from Russian to English
Ваше воображение ничем не ограничено.
Translate from Russian to English
Твоё воображение ничем не ограничено.
Translate from Russian to English
У меня плохое воображение.
Translate from Russian to English
Музыка питает наше воображение.
Translate from Russian to English
Это лишь твоё воображение.
Translate from Russian to English
В Андорре нет почти ничего, что могло бы поразить воображение бывалого путешественника.
Translate from Russian to English
У Тома очень живое воображение.
Translate from Russian to English
Воображение женщины очень живо: оно переходит от восхищения к любви и от любви к браку в один момент.
Translate from Russian to English
Кто-то из известных сказал, что воображение важнее интеллекта.
Translate from Russian to English
Это только твоё воображение.
Translate from Russian to English
Это только ваше воображение.
Translate from Russian to English
Это всего лишь твоё воображение.
Translate from Russian to English
Это всего лишь ваше воображение.
Translate from Russian to English
Это только его воображение.
Translate from Russian to English
Это только её воображение.
Translate from Russian to English
Это было только твоё воображение.
Translate from Russian to English
Это было всего лишь ваше воображение.
Translate from Russian to English
Это было только ваше воображение.
Translate from Russian to English
Это было всего лишь моё воображение.
Translate from Russian to English
Это было только моё воображение.
Translate from Russian to English
Знания - ничто, воображение - всё.
Translate from Russian to English
Том решил, что у него разыгралось воображение.
Translate from Russian to English
Я задействую своё воображение.
Translate from Russian to English
Воображение — мощнейший инструмент.
Translate from Russian to English
У меня богатое воображение.
Translate from Russian to English
Я не могу путешествовать физически, но у меня богатое воображение.
Надо иметь богатое воображение, чтобы придумать предложения и добавить их сюда.
У Тома хорошее воображение.
Возможно, это только моё воображение.
Возможно, это всего лишь моё воображение.
Я искренне считаю, что воображение человека не знает границ.
У него неуёмное воображение.
Воображение – солнце человеческой души.
У творческих людей богатое воображение.
Знание ничто, воображение - всё.
Включи воображение.
Включите воображение.
Чтобы пытаться добавлять здесь новые предложения, нужно иметь богатое воображение.
Единственное ограничение - ваше воображение.
Воображение уже рисовало мне жуткие картины.
Моё воображение не знает границ.
Воображение — нечто такое, что многие себе и представить не могут.
У тебя очень богатое воображение.
У вас очень богатое воображение.
У меня очень богатое воображение.
Том хочет, чтобы Мэри использовала своё воображение.
Вид на гору Пан-ди-Асукар из района Ботафогу поражает воображение.
У девочки было богатое воображение.
Этого не могло быть. Это только твоё воображение.
Размеры первой ЭВМ поражали воображение.
У Тома слишком богатое воображение.
Музыка задействовала моё воображение.
У тебя больное воображение.
У Вас больное воображение.
Это всего лишь моё воображение.
Знание — ничто, воображение — всё.
У меня разыгралось воображение.
Здание поражало воображение.
Я хочу, чтобы ты включил воображение.
Я хочу, чтобы вы включили воображение.
У Вас такое богатое воображение.
У тебя такое богатое воображение.
У него очень богатое воображение.
У тебя разыгралось воображение.
У вас разыгралось воображение.
Шашки - это мысленное упражнение, в котором два участника противостоят выполнению тактических и стратегических планов, расстановке ловушек и построению комбинаций, которые развивают их память, воображение и внимание.
У тебя чересчур богатое воображение.
Чтение питает воображение и восстанавливает его, когда оно устает от работы.
Может быть, это только моё воображение.
По-моему, у кого-то слишком сильно разыгралось воображение.
Воображение важнее чем знание.
У тебя бурное воображение!
У неё бурное воображение.
У неё неуёмное воображение.